Loading

澳大利亚媒体召回驻中共国最后两名记者 【中英对照翻译】

新闻来源:《半岛电视台及新闻社》;发布时间:8 Sept 2020

翻译/简评:致良知;校对:TCC;审核:InAHurry;Page:拱卒

简评:

随着灭共浪潮接近尾声,各个国家政府都在做好最后的准备,澳大利亚撤回最后两名驻中共记者说明澳洲和中共的关系已经濒临崩溃。澳洲政府在灭共行动上一直处于先列,从对华为5G的态度以及对香港运动的声援上都能说明问题。此次的撤离活动想必十分危险,澳洲政府甚至动用了外交手段参与营救。读者也能从这单一事件窥探中共的想法,就是他们已经意识到了整个世界格局在朝向对他们十分不利的状况发展,中共将要被隔绝于世界主流社会之外,各种资源技术短缺和经济崩溃问题将拖垮中共,其结局必然是中共走向灭亡。因此,他们在想尽一切办法保障自己的家族利益,希望最后审判的时候还能有些筹码,这次对两名记者的威胁也是中共的惯用伎俩。

目前任何滞留在中共国的外国人都面临潜在在被中共骚扰甚至羁押的风险,被当作最后交换的筹码。美国政府很早也曾发文警告在中共国的美国人尽快回国,否则将可能面临意想不到的后果。同样,对于有能力离开中共国的中国人最好也要尽快离开,保全个人安全及财产为要,不要成为中共的牺牲品。

ABC驻华记者比尔·博图斯(Bill Birtles)常驻北京,AFR驻华记者麦克·史密斯(Mike Smith)常驻上海,两人周一(9月7日)晚登上飞往悉尼的航班。今天早上两人搭乘的航班已经抵达澳大利亚。

原文翻译:

Bill Birtles and Michael Smith arrive in Sydney on Tuesday, seeking diplomatic shelter after being questioned by police.

比尔 比尔特斯(Bill Birtles)和迈克尔 史密斯(Michael Smith)于周二抵达悉尼,他們在遭警方询问后寻求外交庇护。

Reports said seven officers simultaneously visited the residence of both journalists just after midnight on Thursday and told the reporters of the ban on them leaving China [Carlos Garcia Rawlins/Reuters]

据报道,七名中共警官在周四凌晨几乎同时地访问了两名记者的住所,并告知这两名记者他们被禁止离开中共国【卡洛斯 加西亚 洛凌斯(Carlos Garcia Rawlins)/路透社】

Reports said seven officers simultaneously visited the residence of both journalists just after midnight on Thursday and told the reporters of the ban on them leaving China [Carlos Garcia Rawlins/Reuters] 报道称,周四午夜过后,7名官员同时到访这两名记者的住所,并告诉记者禁止他们离开中国[Carlos Garcia Rawlins/路透社] 。

Two of Australia's leading foreign correspondents in China have flown home for their own safety after they were questioned separately by China's Ministry of State Security, the Australian Broadcasting Corporation (ABC) reported on Tuesday.

澳大利亚广播公司(ABC)周二报道,在分别被中国国家安全部问话后,两名澳大利亚杰出的驻中共国记者为了他们自身的安全已经飞回了他们的家。

The China correspondents for the ABC and the Australian Financial Review (AFR) sought shelter in Australia's embassy in Beijing and consulate in Shanghai as diplomats negotiated with Chinese officials to allow them to leave the country, the ABC and the AFR reported.

据ABC(澳大利亚广播公司)和AFR(澳大利亚金融评论)报道,ABC和AFR的两名驻中共国记者已寻求澳大利亚驻北京大使馆和驻上海领事馆的庇护,并与中共官员协商要求允许他们离开中国。

The two journalists - ABC's Bill Birtles, who was based in Beijing, and AFR's Michael Smith, who was in Shanghai - had been banned from leaving China until they answered questions about detained Australian citizen and television anchor Cheng Lei, AFR said in a report.

AFR在一份报告中表示,这两名记者-驻北京的ABC记者比尔 比尔特斯,及驻上海的迈克尔 史密斯,都被禁止离开中共国,直到他们回答出关于被拘留的澳大利亚公民以及电视主持人成蕾(Cheng Lei)的问询。

Reports said that just after midnight on Thursday, seven officers simultaneously visited the homes of both journalists, where they were told of the ban on them leaving China.

报告中说,在周四刚过凌晨,七名警官同时访问了两名记者的住处,并被告知禁止离开中共国。

Both journalists were told they were "persons of interest" in an investigation into Cheng, a high-profile business anchor on Chinese state television, who has been detained without charges by authorities, the AFR report said.

据ARF的报道,两名记者都被告知他们是关于一场调查的嫌疑人。这是一个关于一名中共国国家电视台知名商业主持人成蕾的调查,成蕾目前被关押当中并且没有任何相关部门的法律指控。

The journalists flew out of China on Monday night and arrived in Sydney on Tuesday morning following what public broadcaster the ABC called an "extraordinary diplomatic standoff".

两名记者于周一晚间从中共国起飞,并在周二的上午抵达悉尼。随后,公共广播机构ABC称之为一场“特殊外交僵局”。

Birtles told reporters at Sydney airport it was very disappointing to have to leave China under "those circumstances".

比尔特斯在悉尼机场告诉记者,在“那种情况”下离开中共国令人十分失望。

"But this was a whirlwind and it was not a particularly good experience," he said.

他说:“但这像场飓风,并不是个”特别好”的经历。”

'Regrettable and disturbing'

“令人遗憾且不安”

The ABC said it brought Birtles back to Australia following advice from the Australian government.

ABC说他们在澳大利亚政府的建议下将比尔特斯带回了澳大利亚。

The AFR said in a statement that the two journalists were "going about their normal reporting duties".

ARF在一份声明中说,两名记者当时正“履行其正常的报道职责”。

This is chilling (massive understatement): top-notch Australian journalists Bill Birtles and Mike Smith have been rushed out of China amid a diplomatic row. They’d spent the previous four/five days sheltering in the Australian embassy/consulate. — Anna Fifield (@annafifield) September 8, 2020 这令人不寒而栗(已然轻描淡写道):一流的澳大利亚记者比尔 比尔特斯和迈克尔 史密斯在外交纷争中被迫逃离中国。他们在过去四到五天都在澳大利亚大使馆/领事馆避难。-安娜 菲菲尔德(Anna Fifield(@annafifield)),于2020年9月8日

It added that the incident was "regrettable and disturbing and is not in the interests of a co-operative relationship between Australia and China".

它补充道,这一事件“令人遗憾并不安,并且不符合澳大利亚和中共国的合作关系的利益”。

According to the Sydney Morning Herald, Birtles and Smith were the last journalists working for Australian media organisations in China. The last time that this happened was in the 1970s, the report noted.

根据《悉尼先驱晨报》的报道,比尔特斯和史密斯是为澳大利亚媒体组织工作最后的两名驻中共国记者。报告指出,上一次这种情形发生在1970年代。

In a statement, Australian Foreign Minister Marise Payne confirmed that Canberra provided diplomatic support to bring Birtles and Smith back to Australia.

澳大利亚外交部长马里斯 佩妮(Marise Payne)在一份声明中证实,堪培拉提供了外交支援,将比尔特斯和史密斯带回澳大利亚。

It also said that the Australian government "continues to provide consular support to Australian citizens detained in China, including Ms Cheng Lei."

报告中还说,澳大利亚政府将“继续为被中共国羁押的澳大利亚公民,包括成蕾小姐提供领事馆方面的协助”。

Birtles told reporters at Sydney airport that it was very disappointing to have to leave China in the way that he did [Reuters]

比尔特斯在悉尼机场告知记者,以他所经历的这种方式离开中共国是十分令人失望的。

Relations between Australia and China have soured this year in the wake of Canberra's calls for an independent international investigation into the source of the coronavirus pandemic.

堪培拉在要求对冠状病毒大流行的来源进行独立国际调查后,这觉醒已造成了今年中共国与澳大利亚的关系的恶化。

Australian Journalists Flee China Following Diplomatic Standoff 澳大利亚记者在外交对峙后逃离中国

Australia has also expressed its opposition to the national security law that China imposed on Hong Kong.

澳大利亚也表示其在中共国对香港实施的国家安全法的反对立场。

Beijing was angered by those moves and has since blocked Australian beef imports, placed dumping tariffs on Australian barley, and launched an anti-dumping investigation into Australian wine.

北京当局对澳大利亚的种种行动感到恼怒,并为此禁止澳大利亚的牛肉进口,对澳大利亚大麦征收倾销关税,并对澳大利亚葡萄酒也进行反倾销调查。

编辑:【喜马拉雅战鹰团】Edited by:【Himalaya Hawk Squad】