Llamado a caminar sobre las aguas. called to walk upon the waters.

FEBRERO//FEBRUARY

Tiempo de permanecer...así es como puedo definir este último mes que terminó. El camino de comenzar a andar en función de atender un llamado no es sencillo, comienza con mucho ánimo y mucho deseo por iniciar pero con forme va pasando el tiempo y las dificultades que se presentan puedes darte cuenta que es necesario pelear por las cosas que te han sido dadas, te das cuenta de que es necesario ser fuerte, avanzar y lo único que te puede mantener en el camino correcto con la intención correcta es el hecho de ser firme y ser fiel en la palabra recibida de la voz de Dios. Time to abide.... that is how I can define this last month. Starting on the path of walking in your calling. You start off really encouraged and excited to start however, as time passes difficulties arise and you realize that you need to fight for the things that have been given to you. You realize it's necessary to be strong, move forward, and the only thing that can keep you on the right path with the right intentions; is being firm and faithful to what God spoke.

Hoy puedo decir que no tengo ninguna otra seguridad para seguir haciendo lo que estoy haciendo que saber que escuche la voz de Dios y obedecí lo que me hablo, y que aunque es algo difícil que me reta cada día a estar fuera de mi comodidad, El es el que está forjando cada parte de mi carácter y de mi ser; Y que al final de cuentas, todo se trata de ÉL. Today I can honestly say that my only certainty what I am currently doing is that I heard Gods voice and I obeyed what He spoke. Even if it is something difficult that challenges me to be outside of my comfort zone, He is the one that is forming each part of my character and who I am. At the end of the day, it's all about Him.

Es un momento para depender completamente de mi papá, creyendo que como Jesús dijo cuando fue tentado en el desierto: "No solo de pan vivirá el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios" It is time to completely depend on my Father. Believing just as Jesus said when he was tempted in the desert: "Not by bread alone does man live, but by every word that comes from the mouth of God."

Hablando como base de JUCUM Mazatlan este año ha sido de muchos cambios, en primer lugar comenzamos al inicio de este año con un proceso de expansión, estamos en etapa de construcción en donde el proyecto es que se puedan agregar dos niveles más al edificio actual, por el numero de estudiantes que hemos comenzando a recibir desde la anterior EDE de Septiembre (40 o más), el tamaño de las instalaciones ya son insuficientes. As YWAM Mazatlan, this year has already been full of lots of changes. At the beginning of the year we started our expansion project. We are currently in the construction phase and adding two more floors to our building. With the numbers of students we have been receiving since last September (40 or more), the current instalaciones aren't big enough.

Y claro el hecho de tener construcción significa mucho ruido y mucho polvo, por ello una palabra que nos ha definido es flexibilidad; a los cambios ya sea por diferentes situaciones como los diferentes lugares en donde comemos o las horas en las que podemos entrar y salir a la base, etc. Obviously with the construction comes a lot of noise and dust. Because of that we have to be flexible to the changes such as where we can eat and times we can come in and out of the base etc.

En segundo lugar, después de mucho tiempo de espera se lograron sobrepasar algunas complicaciones que había para poder recibir el Barco Amazing Grace con el cual se proyecta hacer del barco la expresión móvil de lo que es JUCUM Mazatlán; es decir poder hacer cada uno de los ministerios que ya se hacen (Distribución de Biblias, Casas de Esperanza, EDE's, etc) pero poder llevarlos a lugares de difícil acceso como islas o costas que están "olvidadas" por la sociedad. Secondly, after a long wait they were able to overcome some obstacles and we were able to receive the ship The Amazing Grace. The idea is that the ship would be the mobil expression of YWAM Mazatlan. In other words that they would do all of the same ministries (Bible Distribution, Homes of Hope, DTS etc.) but to take them to places that are hard to access on the coast the are "forgotten" by society.

En tercer lugar durante el mes de Febrero la ciudad de Mazatlán recibe alrededor de 400 mil personas de diferentes partes de México y del mundo para presenciar el 3º carnaval más grande a nivel mundial. Durante 5 días la ciudad completa se convierte en una fiesta. Thirdly, during the month of February Mazatlan receives about 400 people from different parts of Mexico and from around the world for the 3rd largest Carnaval in the world. During those 5 days the city becomes one giant party.

Es aquí en donde nosotros como base hacemos una cruzada al interior del carnaval, hacemos diferentes ministerios para que en medio de la fiesta Jesús pueda alcanzar a los perdidos. Conocemos el corazón de misericordia que Dios tiene para cada una de las personas en esta tierra y que su deseo es poder tener una relación con cada uno así como Jesús dijo "No son los sanos los que necesitan un doctor; sino los que están enfermos" y que el había venido a la tierra para "Encontrar lo que se había perdido" It's then that we as a base do an outreach during Carnaval. We have different ministries so that even during the party Jesus can reach the lost. We know the heart of mercy that God has for everyone on Earth and we know His desire is to have a personal relationship with each one. Just like Jesus said "it's not the healthy that need a doctor; but those that are sick." And that he came to Earth "to take back what had been lost"

Como puedes ver este mes ha estado lleno de muchas cosas por hacer pero siempre lo más importante es conocer a Jesús en una relación más intima cada día, sin Él nada de lo que hacemos tendría sentido. As you can see this month has been full of lots of things to do but the most important thing is knowing Jesus and having intimacy with him. Without Him nothing we do make sense.

Las necesidades a afrontar este mes son pagar la ELB (Escuela de Liderazgo Básico) para ello necesito 1,800 MXN. En un mes aproximadamente voy a estar dirigiendo un equipo de 10 estudiantes a hacer su cruzada o viaje de alcance aquí dentro de México, mayormente en la zona del la peninsula de Baja California, el objetivo de la cruzada es que cada uno de los chicos pueda poner en práctica las cosas que Dios les enseño durante la fase teórica y así darlo a conocer a todas las personas, el costo aproximado de esta será de 1,800 o 2,000 USD. My current needs for this month are: 1.paying for BLS (Basic Leadership School) for this I need $1,800 MXN 2. in one month I will be leading a team of 10 students on outreach here in Mexico. We will be going priory to Baja California. The goal for the outreach is that the students will be able to put everything God taught them on Lecture Phase into practice and make God known to others. The cost for the outreach will be $1,800 - $2,000 USD.

Las formas en las que puedes sumarte y ser parte de este proyecto es 1. Orando por mi 2. Apoyarme económicamente con cualquier cantidad 3. Escribirme palabras de soporte y exhortación.The ways you can join this team and be part of what God is doing is1. Praying for me2. Supporting me financially with any amount3. Writing me encouragements

Puedes depositarme en el número de tarjeta 4213 1660 4849 6503 del banco HSBC, en cualquier sucursal de OXXO. O puedes transferir a mi cuenta de Paypal que es juliocperez.tfg@gmail.com You can make your donations directly into the Paypal account juliocperez.tfg@gmail.com or in the YWAM website just making clear that is for Julio Pérez, you can find it in the link below.

También a mi me gustaría poder apoyarte y así como tu te comprometes conmigo yo quiero comprometerme contigo a poder orar por ti, a poder tener palabras de afirmación de Dios para ti, etc. Por eso tengo una pregunta para ti. ¿Como puedo apoyarte? Also, I would like to support you as well. As you commit to me I would like to commit myself to you, to be praying for you, to give you words of affirmation from God etc. For this reason I have a question for you. How can I support you?

ENERO//JANUARY

Es increíble como el tiempo pasa tan rápido, ya tengo un mes de estar viviendo en Mazatlán...

It´s awesome how the time goes by so fast, I´ve already been living in Mazatlan for one month...

Quiero utilizar la actualización de este mes para poder abrir un poco más el dialogo y mostrarme a ti como una persona transparente que soy, quiero mostrarme ante todos como una carta abierta; para que cuando puedas ver lo que hago tengas el panorama completo del corazón que está detrás de cada decisión que tomo. I want this newsletter to inform all of you about what I am doing here. To let you know my heart behind coming here to serve God and witch is the heart behind all the decisions I make.

Esta bien si tienes las preguntas de ¿Qué es lo que hago lejos de casa? ¿Por qué misiones en México? ¿Por qué tener que pedir apoyo económico a amigos y familiares? Y otras tantas preguntas que pueden ir surgiendo. Bueno pues he venido a Mazatlán confiando en las palabras de mi Papá celestial que me atraen y me llevan a límites que jamás había experimentado, durante este mes aquí he comenzado a ser retado en lo físico, emocional y espiritual a través de ser "estirado" más allá de lo que yo creí que podía soportar. It´s okay if you have some questions like Why missions in Mexico? Why do family and friend have to support me? There may be so many others questions that may be coming to mind. I came to Mazatlan trusting in my heavenly fathers words that are taking me to the edge, an edge that I´ve never experienced before. I´ve been challenged in my body, soul and spirit every day.

Dios me ha puesto enfrente una responsabilidad de discipular a un grupo de 47 chicos de diferentes partes del muno ¿Soy experto en hacer eso? Claro que no, nunca lo había hecho, nunca había experimentado ser una figura de autoridad que impacta directamente en personas. Lo único que se es que tengo que ser un hijo responsable que en cada momento refleja el carácter de Papá. God has now given me a responsibility to mentor 47 DTS students from all around the world. Do I have experience in this type of responsibility? No I don´t. I have never been responsible for this many people. I did not come here because I have experience I came here because God told me to come. So I am trusting in him and obeying what he tells me to do. I just want to be a responsable son and reflect who my father is.

Nunca había imaginado mi vida dentro de las misiones, estaba convencido que eso no era lo que Dios quería para mi vida, sin embargo mirame ahora Dios me ha llamado a dejar todo y seguirlo a las misiones ¿En México? I never saw myself in missions, I was convinced that this was not the path that my life was going to take. God works in crazy ways, but no matter what I will follow him. Now I am here serving in missions. Missions in Mexico?

Así es en México porque puedo afirmar que lo que más amo en este mundo es a Dios y en segundo lugar lo que más amo es MI MÉXICO, creo ciegamente en que aunque yo no tengo el más mínimo poder de hacer un cambio en esta sociedad; Mi papá a través de plantar sus sueños en mi puedo ser una persona que haga un cambio radical en esta nación y que pueda dejar una marca en la historia de este país. YES! I can say that the things that I love the most are God and my country, MEXICO. I am taking a really big leap of faith following my Father and am excited to see what he has for this country I know that in my own strength I cannot make a change in this country. All of my strength is from God. I know that if I follow him where ever he leads me that I will be able to make a difference. As I walk in faith letting God work through me I know that I can now change my country as long as I am following God and his will for me.

¿Se oye tonto? Es posible que si pero decido una y otra vez más creer como un niño que lo que mi papá me dice es lo que el va a hacer por que, ¿Sabes algo? No se trata de mi, se trata de Él, de sus planes, de su amor que quiere mostrarlo a una nación que está sin un rumbo fijo, sin una esperanza... Does this sound silly? Yeah it is possible. I have decided once and other time to trust God no matter what because. Do you know something? It´s not about me. It is about God and his plan and what he wants to do in this nation. He want to show his hope to the people of the country of Mexico.

Siendo muy sincero, pedir apoyo económico es algo que me reta demasiado, no me gusta de verdad nunca lo había hecho; Nunca había estado en la necesidad de tener que depender de otros sin embargo se que también esto es un reto que forja mi carácter, que me lleva a un punto de adquirir humildad y reconocer que cuando yo soy débil Él se hace fuerte en mi debilidad. To tell you the truth it is very strange for me to be financially dependent on others. Asking for money has always been a challenge and I really don´t like asking for money at all. It is such a big challenge I know that through this big challenge that God is shaping my character. God has been teaching me that when I am week it is his strength that will sustain me.

En verdad aquí estoy mostrando completamente quien soy, lo que creo y hacia donde estoy yendo. Honestly I am really sharing with you who I am, what I believe, and where I am going in the future.

Las necesidades que tengo para este mes son el pago de una Escuela de Liderazgo Básico (ELB), es de 1,800 pesos y también estoy orando para que hayan personas que puedan unirse a la visión y apoyarme mensualmente con una cantidad de 200 pesos o más. This month I need to pay for the Basic Leadership School which is 1,800 pesos. These are classes that I am taking to develop and improve my leadership abilities. I have also been praying for more people to support me in this vision. If you are able to help 10, 20 or 30 USD I will be glad for you to partner with me.

Si deseas apoyarme y platicar más acerca de todo esto puedes mandarme un mensaje por Facebook y también mis datos de banco están en al final de este blog. Te envío un gran saludo y un gran abrazo. IF you want to know more about the things that I´m doing here you can contact me on Facebook and also the link of the YWAM website where you can make donations is below.

El fin de semana pasado tuvimos la oportunidad de regalar una casa a una familia de escasos recursos en Mazatlán
EDE ENERO

DICIEMBRE//DECEMBER

Hola a todos! quiero agradecerte a ti que estas tomando el tiempo para leer este blog y ser parte de que es lo que Dios esta haciendo durante este tiempo a través de mi vida.
Hi everyone! thank you for taking the time to read this blog and be part of what God is making in this time trough my life.

El pasado mes de Julio 2016 comencé una Escuela de Discipulado y Entrenamiento (EDE) en Mazatlan Sinaloa, después de tres meses de tomar clases salí enviado por Dios a Panamá a compartir de todo lo que el hizo en mi vida. Al regresar a Mazatlan Dios me llamó a seguir creyendo y caminando en lo que no se puede ver, a tener fe y seguir su voz. Last July 2016 I did a Discipleship and Training School (DTS) in Mazatlan Sinaloa, Mexico; after three months of lecture face I was sent by God to Panama to share everything he did in my life. When I got back to Mazatlan God called me to keep believing and walking in the things that I can`t see, to keep walking by faith and just hear his voice.

Es por eso que el siguiente 28 de Diciembre voy a regresar a Mazatlán pero en esta ocasión para vivir por 2 años, voy a servir como misionero tiempo competo en la base de JUCUM. Durante estos años seré formado en mi carácter así como fortaleciendo y perfeccionando el espíritu.Because of that next 28th December I`m going back to Mazatlan but this time to live there for 2 years, I´ll be working as full time missionary serving God in the YWAM base. During this years God will keep working in my character and also in spirit as-well.

Como misioneros es importante tener un equipo de personas, familiares y amigos que lo soporten en oración y económicamente. Es por eso que quiero invitarte formalmente a que seas aquel que pueda orar por mi para que la obra del Padre sea perfeccionada y así mismo si en tu corazón está sembrar económicamente puedas hacerlo sabiendo que Jesús es el Señor de la obra. As a missionary is so important to have people, family and friends that can support him in prayers and in the financial area. Because of that I want to formally invite you to be part of the support team to be praying for me and also if you want to support me in the financial area.

Las necesidades financieras a afrontar en esta etapa son $4,000 MXN mensuales, mismos que cubren gastos de vivienda, alimentación y manutención. De las cuales puedes donar parcialmente. Si quieres conocer más acerca de esto y como puedes apoyarme, te invito a que me mandes un correo electrónico a la dirección juliocperez.tfg@gmail.com o un mensaje directo en mi cuenta de Facebook como Julio Perez.The financial needs for this new season is a monthly found raise of $250 USD, this money is for a living place and feeding, from this you can donate partly. If you want more information and know what`s next you can email me on juliocperez.tfg@gmail.com or via inbox on Facebook, you can find me as Julio Perez.

Así mismo puedes donar directamente en la cuenta de Paypal juliocperez.tfg@gmail.com o en este numero de tarjeta HSBC en cualquier tienda OXXO.You can donate directly in the Paypal account juliocperez.tfg@gmail.com or in the YWAM Mazatlan page(the link is below), as a donation with my name Julio Perez; also you can recibe a tax deductible for any donation.

Me despido por esta ocasión y agradezco que hayas leído este blog, por este medio estaré escribiendo cuales son las nuevas noticias. Hasta la próxima...

Thank`s for reading this blog, I´ll be writing more about what`s coming next, see you soon....

Created By
Julio Pérez
Appreciate

Made with Adobe Slate

Make your words and images move.

Get Slate

Report Abuse

If you feel that this video content violates the Adobe Terms of Use, you may report this content by filling out this quick form.

To report a Copyright Violation, please follow Section 17 in the Terms of Use.