Loading

川普政府限制中共官员的签证 【中英对照翻译】

新闻来源:The Washington Free Beacon

作者:Adam Kredo

翻译、简评:小小妹

PR:1818

Page:玄天生

简评:

近几年来,中共国不断收紧对香港自由和民主权利的限制,想要把香港收入囊中实现“一国一制”。北京强势推动港版国安法和林郑月娥里应外合,逮捕和杀害维护香港权益的民主人士。川普政府剥夺了中共官员及其亲属进入美国的签证,这一举动表明了美国政府对香港民主人士的支持和反对中共暴行所采取的行动已经开始,这也是美国国会两院在通过《香港人权与民主法案》和《香港保护法》后真正开始打灭共组合拳。善恶终有报,中共黑警对香港和平维权人士及抗议人群的暴力对待长达一年之久,他们及背后的中共官员必定会付出沉重代价,限制签证只是刚刚开始。

原文:

Trump Admin Blocks Visas for Chinese Communist Party Officials

川普政府限制中共官员的签证

The Trump administration on Friday said it is punishing China by restricting the availability of visas for Communist Party officials who are complicit in human rights abuses in Hong Kong.

川普政府周五表示,通过限制向参与香港侵犯人权行为的中共官员发放签证,以此来惩戒中共国。

Secretary of State Mike Pompeo said the visa restrictions will impact current and former CCP officials who have undermined Hong Kong’s autonomy through a series of strict national security laws and crackdowns on democratic protests. The family members of these officials also will be impacted. The United States declared in May that it could no longer certify Hong Kong’s independence from China, a move that jeopardized the city’s special trade status.

国务卿彭佩奥说,签证的限制将影响现任和前任中共官员,这些官员通过一系列严格的国安法和镇压民主抗议活动的行为破坏了香港的自治权。这些官员的家庭成员也将受到影响。美国在5月宣布其不能再证明香港独立于中共国,此举危及香港的特殊贸易地位。

"President Trump promised to punish the Chinese Communist Party officials who were responsible for eviscerating Hong Kong’s freedoms," Pompeo said in a statement.

彭佩奥在一份声明中说:“川普总统许诺要惩处负责维护香港自由的中共官员。”

China is guilty of undermining human rights and "fundamental freedoms in Hong Kong" by arresting pro-democracy activists and disqualifying pro-democracy electoral candidates, Pompeo said.

彭佩奥说,中共逮捕民主活动人士,取消支持民主的选举候选人的资格,从而损害了香港的人权和基本自由。

编辑 【喜马拉雅战鹰团】