Loading

关于中共国的一切都是愚蠢的 【中英对照翻译】

新闻來源:The Hill

作者:REBECCA KLAR,June 21, 2020 - 09:53 AM EDT

翻译、短评:Linda

PR:InAHurry

Page:玄天生

短评:

约翰·博尔顿一直是外交政策的鹰派人物。他在2018年4月至2019年9月担任白宫安全顾问期间强烈要求对伊朗进行军事打击,如果当时川普总统听从了他的建议,那么美国将会再次陷入中东战争的泥潭中。这和中共现在在美国投放冠状病毒企图让美国陷入混乱的目的不谋而合。约翰·博尔顿选择在六月份出书其目的是想打击川普连任竞选,但因为他的行为危及国家安全,他将面临坐牢的风险。

原文:

White House trade adviser Peter Navarro on Sunday dismissed allegations about President Trump’s actions made by John Bolton in the former White House national security adviser's forthcoming memoir.

白宫贸易顾问彼得·纳瓦罗(Peter Navarro)周日对前白宫国家安全顾问约翰·博尔顿(John Bolton)在即将出版的回忆录中有关特朗普总统行动的指控进行了反驳。

“I was in those rooms, too” Navarro said on CNN’s “State of the Union,” referencing the title of Bolton’s memoir, “The Room Where It Happened.”

纳瓦罗在CNN的《国情咨文》节目(节目引用了博尔顿回忆录标题作为主题)中说:“我当时也在那些房间里,发生那些(故事)的房间。”

“Whatever Bolton is saying about China is just silly, because this president has been the toughest president on China of any American president ever,” Navarro added.

纳瓦罗补充说:“博尔顿有关中共国的任何言论都是愚蠢的,因为这位总统是有史以来美国总统中对中共国最严厉的总统。”

In the book, Bolton alleges Trump solicited Chinese President Xi Jinping’s help in winning reelection.

博尔顿在书中指称川普曾要求得到中共国国家主席习近平帮助以赢得连任。

CNN’s Jake Tapper pressed Navarro on his comment, asking him point blank if Trump solicited Xi's help in the November election.

CNN的杰克·塔珀(Jake Tapper)根据纳瓦罗(Navarro)评论继续逼问,直截了当地问纳瓦罗,川普是否要求习在11月的选举中帮助他(川普)。

Navarro said that is not a yes or no question.

纳瓦罗说,这不是一个是或不是的问题。

“I never heard that, I was in the room,” Navarro added.

“我从来没有听(川普)这样说过,我当时就在房间里,”纳瓦罗补充说。

Navarro also said that Bolton put “highly classified information sprinkled through a very large book in order to earn a profit.

纳瓦罗还说,博尔顿把“高度机密的信息散布在一本非常大的书中,以赚取利润。”

He said Bolton risks a “jail sentence” and “has to pay a price” for putting the nation’s security at risk over his book.

他说,博尔顿的书危及国家安全,他将面临“牢狱之灾”而且“必须付出代价”。

A federal judge on Saturday denied a Trump administration request to block Bolton’s book from being published.

一位联邦法官周六拒绝了川普政府提出的阻止波尔顿的书出版的请求。

编辑:【喜马拉雅战鹰团】