新闻来源:GATEWAY PUNDIT《门户评论员》;作者:乔·霍夫特(Joe Hoft);发布时间:November 17, 2020 /2020年11月17 日
翻译/简评:Dreamer文童;校对:Julia Win;审核:海阔天空;Page:拱卒
简评:
2020年美国大选舞弊以各种形式发生在各个领域。对此,川普总统竞选团队已在多个关键摇摆州提起民事诉讼,期待法院尽快作出裁决推翻目前的选举欺诈结果,还大众以真相。
除了已在各个媒体平台曝光出来的投票和计票舞弊证据,IT界专业人士发现选举舞弊可以在数据中被量化和估算出来,这将为揭露和制裁选举舞弊提供更加确凿的有效证据。
原文翻译:
The Courts Will Likely Overturn the Election Results In Numerous Jurisdictions Due to Voter Fraud – In the Data Is Where the Amount of Election Fraud Can Be Quantified and Estimated
法院很可能因选民舞弊而推翻多个司法管辖区的选举结果 - 因为选举舞弊的数量可以在数据中被量化和估算
Voter fraud occurred across the board in the 2020 election and in every functional area. But in the data is where we’re able to locate and quantify or estimate much of the amount of election fraud which occurred in the 2020 election.
在2020年选举中发生了全面的选民舞弊,并且涉及各个职能领域。但在这些数据中,我们能够定位、量化或估算,在2020年选举中发生的大部分选举舞弊的数量。
The 2020 election steal occurred in all areas. Before the election votes were mass-mailed and many of these votes we now are finding were illegitimate (i.e. dead people voting, etc…). Many other illegitimate votes came in after the election as those involved in the theft hurried to get enough votes counted to steal the election. Then the vote counting process was manipulated and against the law as Republican vote counting observers were not allowed to observe the process. The courts will and should overturn the results of the election connected to this voter fraud.
2020年选举偷窃发生在各个领域。在选举前,选票被大量邮寄,并且我们现在发现的这些选票大多是非法的(比如死人投票,等等)。许多其它非法选票在选举后出现,因为那些参与偷票的人急于统计出足够的选票以窃取选举。然后,计票过程被操纵,这违反了法律,因为共和党计票观察员不被允许观察计票过程。法院将(并且应当)推翻与此次选民舞弊有关的选举结果。
But ultimately we can quantify the steal in the data reported from the system. All the corruption in the election with ballots and the process surrounding that are a distraction per one former Law Enforcement Officer on Twitter:
但最终,我们能够量化系统报告的数据被窃取情况。所有在选举中与选票和相关联的过程有关的腐败,在推特上对每一名前执法人员干扰:
These corrupt voter fraud activities should be investigated and the criminals involved be held accountable for their voter fraud actions. In addition, the election fraud most likely can be found in the system because we know that the voting machines are not ‘air-gapped’ but are connected to the Internet:
这些腐败的选民舞弊行为应当被调查,并且追究有关罪犯对其选民舞弊行为的责任。此外,选举舞弊很可能在系统中被发现,因为我们知道投票机并不是“安全隔离”系统,而是与网络相连接:
The tabulation systems are not air-gapped and this is where the major fraud occurred:
制表系统并不是安全隔离的,而这就是主要舞弊发生的地方:
The election steal took place in the system and on November 7th some people already suspected this was being managed overseas in Spain and Germany:
窃取选举发生在系统中,而11月7日有人已经怀疑这是在海外西班牙和德国被操纵的。
In the data is where the the steal may best be identified. The voter fraud and millions of cases of voter abuse and vote counting abuse are very important and likely disqualify the results of the election. But another key to the steal was in the data.
在数据中,是窃取行为最可能被发现的地方。选民舞弊和数以百万计的滥用选票和选票计数的案件是非常重要的,并且很可能取消选举结果的资格。但窃取行为的另一个关键就是数据。
We have already identified some patterns of abuse and blocks of votes that were illegal. There’s more to come.
我们已经查明了一些滥用权利的模式和非法的选票。还会有更多的事情将发生。
编辑:【喜马拉雅战鹰团】Edited by:【Himalaya Hawk Squad】