Loading

面对中共国的两栖登陆计划,台湾,你准备好了吗? 【中英对照翻译】

新闻来源:ZeroHedge《零对冲》;作者:泰勒·德登(Tyler Durden);发布时间:October 17 , 2020 / 2020年10月17日

翻译/简评:Bob1203(文虓);校对:1818;审核:海阔天空 ;Page:拱卒

简评:

日前中共国完成了大规模的两栖作战登陆演习,以达到威慑和恐吓台湾的目的,川普总统的国家安全顾问周五在阿斯彭研究所(Aspen Institute)发表了一份具有启示性的声明,作为对该举动的回击。罗伯特·奥布赖恩(Robert C. O'Brien)敦促台湾采取适当的策略阻挡中共国两栖登陆,建议考虑一些非对称作战和区域封锁策略,以此保证领土不被中共国入侵,并举例香港为前车之鉴。但他认为中共国并没有侵占台湾的实力。并明确表示,如果中共国敢袭击台湾,“他们将失去他们希望获得的一切并成为国际社会的弃儿。”

从中我们也可以看到,虽然中共一再在南海及台湾海峡附近大秀肌肉搞各种演习,挑衅或者企图威慑台湾及周边国家地区,但以美国为首的世界中坚力量已看清中共“纸老虎“的实质。此刻唯有各方正义势力聚焦中共病毒真相,才能一锤打到中共邪恶政权的七寸,并借此排干国际上的中共蓝金黄沼泽,还世界人民以和平与自由!

原文翻译:

Taiwan Must Prepare To Deter Chinese Amphibious Landing: National Security Advisor O'Brien

国家安全顾问奥布莱恩:台湾必须准备阻止中共国两栖登陆

China's New Amphibious Assault Ship 中共国新型两栖攻击舰

Days after China's People's Liberation Army (PLA) conducted large-scale joint amphibious landing drills on the Chinese coast, President Trump's national security advisor has issued provocative statements Friday while speaking at an Aspen Institute event.

在中共国人民解放军(PLA)在中共国沿海进行大规模的两栖登陆演习几天后,川普总统的国家安全顾问周五在阿斯彭研究所(Aspen Institute)的一次活动中发表了启示性声明。

Robert C. O'Brien, currently Assistant to the President for National Security Affairs, urged Taiwan to pursue strategies for deterring a Chinese amphibious landing.

现任总统国家安全事务助理罗伯特·奥布莱恩(Robert C. O'Brien)敦促台湾采取阻止中共国两栖登陆的战略

"Taiwan needs to start looking at some asymmetric and anti-access area denial strategies" ultimately to deter a land invasion when the time comes, O'Brien stated.

奥布莱恩(O'Brien)声明:“台湾需要开始考虑一些非对称作战和区域封锁策略”,最终在时机成熟时阻止领土被入侵。

The comments from such a high level Trump official reveal that the White House sees Beijing as fast approaching a hostile and war footing concerning the Taiwan issue.

川普政府如此高级别的官员发表评论表明,就台湾问题白宫认为北京正在快速地奔向敌对和战争边缘。

"China doesn't have the military strength to take over Taiwan now, but perhaps could 5 years from now," he added in the provocative comments which certainly won't go unnoticed in Beijing.

他补充说:“中共国现在没有军事实力来接管台湾,但未来五年后也许能做到。”这种争议性评论肯定不会被北京当局所忽视。

And further on China, responding to Stephen Hadley, former George W. Bush national security advisor, national security advisor O'Brien said, "I think what the president did with the tariffs is he finally woke up the Chinese..." and argued that the Trump administration has succeeded at "establishing alternate supply lines for rare earths" - though without giving details of precisely how or to what extent this has actually been achieved.

此外,就中共国问题,在回应前乔治·W·布什(George W. Bush)的国家安全顾问史蒂芬·哈德利(Stephen Hadley)时,国家安全顾问奥布莱恩(O'Brien)说:“我认为总统对关税采取的措施是,他终于唤醒中共国人民……”并争辩说川普政府已经成功地“建立了可替代的稀土供应链”-尽管没有提供确切的实现方式以及达到了何种程度的细节。

https://twitter.com/DefenseBaron/status/1317092456140279808?s=20 推文翻译:国家安全局罗伯特·奥布赖恩正从白宫直播发言@AspenSecurity。

细数成就时,他说,在一方不遵守条约的情况下,美国不会坐视不管,例如中程导弹条约(Intermediate-Range Nuclear Forces Treaty)...或者对于腐败或受中共国影响的国际组织, 如世卫组织(WHO)

The subject of Taiwan in the course of the remote Aspen Institute discussion began with the following comments of O'Brien:

在同阿斯彭研究所(Aspen Institute)进行远程讨论时,台湾的主题始于奥布莱恩(O'Brien)的以下评论:

"They're bullying Taiwan, they've taken over Hong Kong lock, stock, and barrel... they've asserted rights to the South China Sea like it's Lake Tahoe or something."

“他们霸凌台湾,他们已经全面接管了香港……他们宣称对南中国海的主权,(他们看待南中国海)就像(美国人看待)太浩湖(Lake Tahoe,译者注:美国内陆湖)一样。”

"I don't think the Chinese probably at this point want or likely are prepared for an amphibious landing"... they have massive missiles, but if they strike "They'd lose everything they're hope to gain and become a massive international pariah."

“我不认为目前中国人(中共)可能想要或可能准备进行两栖登陆”……他们拥有大规模导弹,但如果袭击(台湾),“他们将失去他们希望获得的一切并成为国际弃儿(被世界大多数国家所唾弃)。“

Amphibious warfare is a key element of China's warfighting strategy 两栖作战是中共国作战战略的重要内容

The comments are very timely also considering China at the start of this week kicked off massive amphibious landing drills which are meant to send a "message" to Taiwan over what state-run Global Times calls "rampant secessionist moves".

这些评论非常及时,也考虑到中共国在本周初启动了大规模的两栖登陆演习,目的是向台湾传递一个“信息”,即中共国国家媒体《环球时报》所谓的“猖獗的分裂主义行动”。

It also comes as Washington ramps up military weapons sales to the island, something which has come under repeat Chinese condemnation over violation of the 'One China' policy status quo.

随着华盛顿增加了对台的军事武器销售,这也遭到了中共国对华盛顿一再违反现行的“一个中国”政策的谴责。

编辑:【喜马拉雅战鹰团】Edited by:【Himalaya Hawk Squad】