Loading

美国国土安全部网络机构曾于2019年宣布投资选举审计工具 【中英对照翻译】

新闻来源:《国会山报》;作者:Maggie Miller;发布时间:November 21, 2019 /2019年11月21日

翻译/简评:毛毛猫猫;校对:Beicy-数学老师;审核:海阔天空;Page:拱卒

简评:

这是一篇2019年11月21日发表于《国会上报》上的一篇旧闻。从这篇报道我们可以看到:为了确保今年大选的公平公正,国土安全部的网络安全和基础设施安全局(CISA)在一年前就开始与非盈利组织-“VotingWorks”合作开发一款名为Arlo的开源软件,并将免费提供给各州进行大选后的审计。现在大选已将接近尾声,全美有些州,特别是在传统民主党控制的州中,惊爆在大选中出现严重的投票、计票环节的舞弊行为,这款软件能否帮助相关部门给所有遵纪守法守法选民一个交代,还是形同虚设,我们拭目以待。

原文翻译:

DHS cyber agency invests in election auditing tool to secure 2020 elections

国土安全部网络机构投资选举审计工具,以确保2020年选举安全

The Department of Homeland Security’s (DHS) cybersecurity agency announced Thursday it would partner with election officials and private sector groups to develop an election auditing tool that can be used to help ensure the accuracy of votes in 2020.

国土安全部(DHS)的网络安全分支机构在周四宣布,将与选举官员和私营部门团体合作,共同开发一种选举审计工具,用于帮助确保2020年投票的准确性。

DHS’s Cybersecurity and Infrastructure Security Agency (CISA) is partnering with non-profit group VotingWorks on an open-source software tool known as Arlo, which is provided to state and local election officials for free.

国土安全部的网络安全和基础设施安全局(CISA)正在与非营利组织"投票工作” (VotingWorks)合作开发一款名为“阿罗” (Arlo)的开源软件工具,免费提供给州和地方选举官员使用。

According to CISA, Arlo conducts an audit of votes by selecting how many ballots and which ballots to audit and comparing the audited votes to the original count.

根据国土安全部的网络安全和基础设施安全局(CISA)的规定,“阿罗” (Arlo)系统在进行选票审核时,要选择审核多少张选票和哪些选票,并将审核后的选票与原计票进行比较。

The tool has already been used to conduct post-election audits across the country, including during the recent 2019 elections. Election officials in Pennsylvania, Michigan, Virginia, Ohio and Georgia have signed on to partner with CISA on Arlo, with more officials expected to join.

这套系统已经被用于在全美各地进行选举后的审计工作,包括在最近的2019年选举期间。宾夕法尼亚州、密歇根州、弗吉尼亚州、俄亥俄州和佐治亚州的选举官员已经签署了与国土安全部的网络安全和基础设施安全局(CISA)在“阿罗” (Arlo)上的合作协议,并预计将会有更多州的官员加入。

“Heading into 2020, we’re exploring all possible ways that we can support state and local election officials while also ensuring that Americans across the country can confidently cast their votes,” CISA Director Christopher Krebs said in a statement.

"进入2020年,我们正在探索所有可能的方法,以支持州和地方选举官员,同时也确保全国各地的美国人可以自信地投票",国土安全部的网络安全和基础设施安全局(CISA)主任克里斯托弗-克雷布斯在一份声明中说。

Krebs added that “At a time when we know foreign actors are attempting to interfere and cast doubt on our democratic processes, it’s incredibly important elections are secure, resilient, and transparent.”

克雷布斯补充说:"在我们知道有些外国势力试图干涉并对我们的民主进程产生怀疑的时候,选举的安全、弹性和透明就显得非常重要。"

Use of post-election audits have been widely recommended by experts as a major step to secure elections, particularly in the wake of attempted Russian interference in 2016.

在大选后进行审计工作已被专家广泛推荐为确保选举安全的重要步骤,特别是在2016年俄罗斯对大选的干预未遂之后。

The use of audits was a step recommended by the Senate Intelligence Committee to secure elections in volume one of its bipartisan report on Russian interference efforts in 2016.

参议院情报委员会在其关于2016年俄罗斯试图干预两党选举的报告的第一卷中,建议使用审计作为确保选举安全的一个步骤。

“Statistically sound audits may be the simplest and most direct way to ensure confidence in the integrity of the vote,” the committee wrote. “States should begin to implement audits of election results.”

“统计学上的审计可能是确保对投票完整性的信心的最简单和最直接的方法,"该委员会在报告中写道。“各州应开始实施对选举结果的审计”。

编辑:【喜马拉雅战鹰团】Edited by:【Himalaya Hawk Squad】