Loading

Let's create and make live our Franco-German neighbourhood in the border villages of Scheibenhard and Scheibenhardt! A global simulation. Marion ROLOFF, GERMANY and INGRID ABBE, France

The project:

1) Let's inform ourselves about the territory!

2) Let's create our Franco-German neighbourhood!

3) Let's submit ideas for our new school!

4) Let's make the neighbourhood live!

5) Let's go together to the mountains!

PART ONE : Let's inform ourselves about the territory.

Every pupil described his relationship to the border.

Each group was looking for information about the village in its country:

... Webquest from a Padlet with "cold" documents (statistics, maps ...) and "hot" documents (blogs, videos)

... Interviews of residents at the border in the native language for partners... followed by oral or written comprehension work

and then we put the puzzle together at a real meeting:

a poster in two parts : a French pupil described her village of Scheibenhard (FRA) and German pupils described their village of Scheibenhardt (GER).

Tandem method (pupils learned each other's vocabulary)

image analysis in bi-national groups

We kept the most complex points of reflection and debate for real meetings: We tried to understand why we need a franco-german neighbourhood.

2nd part of the project: "Let's create our Franco-German neighbourhood"

Partners needed each other to accomplish a task in small inernational groups: write his or her biography and describe a typical day

In a real meeting, a draw was held to place the pupils in small binational groups. Each group corresponded to one dwelling.

Each person had to fill in a personal information sheet with his or her new identity and debate in groups on issues such as roles, names, French or German habits...

Final task at home : pupils were asked to write the biography and a typical day of their fictional character according to the constellations in the dwellings.

During the holidays, the pupils used digital tools (epad. recit. org and TwinMail) to communicate and improve their first draft: to correct ideas and some language errors, to agree on street names with other inhabitants of the same street or to indicate the reason for their coming to this new Franco-German quarter.

Result on the interactive map of their neighbourhood (online tool : Thinglink)

Report Abuse

If you feel that this video content violates the Adobe Terms of Use, you may report this content by filling out this quick form.

To report a Copyright Violation, please follow Section 17 in the Terms of Use.