Loading

The British School of Málaga Weekly Bulletin · 10th January 2020 · Issue 17

New Year’s Resolutions · Propósitos de año nuevo

Welcome back and I trust you had a lovely Christmas. I spoke to our students in assemblies this week about the importance of starting the new year off in the right frame of mind; reflecting on how the previous year had gone and how they wanted to get better this year as well as considering new challenges that they may engage in.

Bienvenidos de vuelta y confío en que hayan disfrutado de unas felices fiestas. Esta semana he hablado con los alumnos en las asambleas sobre la importancia de empezar el nuevo año con una actitud mental adecuada, reflexionando sobre el año anterior y cómo quieren mejorar durante el próximo, además de asumir nuevos retos en los que se quieran involucrar.

Creating new years resolutions can be easy but the challenge, as we know, is sticking to them throughout the desired time frame. Here are some guidelines that I shared this week with students:

Establecer propósitos de año nuevo puede ser fácil. Lo difícil, como todos sabemos, es cumplirlos durante el tiempo necesario. He aquí algunos consejos que he compartido con los alumnos:

  • Keep your resolution simple. · Que sea un propósito sencillo
  • Be realistic. · Que sea realista
  • Choose carefully and choose something that will have a positive impact. · Elige de forma inteligente algo que tenga un impacto positivo
  • Have a plan. · Prepara un plan
  • Be determined and focused. · Mantén la determinación y céntrate en el objetivo
  • And don’t give up! · ¡Y no te rindas!

The type of resolution is clearly a very personal choice and again here are some of the things we discussed to ensure happiness and success: · El tipo de propósito que se quiera alcanzar es una elección personal y aquí se presentan algunos de los temas de los que se habló para alcanzar la felicidad y el éxito:

  1. Learn a new skill or hobby. · Atesorar una nueva habilidad o afición
  2. Eat healthier. · Comer más sano
  3. Learn something new each day. · Aprender algo nuevo cada día
  4. Be more active. · Ser más activos
  5. Spend more time with your friends and family. · Pasar más tiempo con los amigos y la familia
  6. Give yourself realistic challenges. · Ponerse retos realistas
  7. Create a positive attitude to things that you find challenging and hard. · Generar una actitud positiva hacia las cosas que resultan desafiantes y duras
  8. Volunteer or raise funds for a charity. · Hacerse voluntario o recaudar fondos para una ong
  9. Spend less time using social platforms. · Pasar menos tiempo en las redes sociales
  10. Be the best version of yourself. · Ser la mejor versión de uno mismo

There will be many other examples and the expectation is not necessarily to choose one from this list; their resolution has to be personal and something they really want to achieve. · Seguro que hay otros ejemplos y el propósito no tiene que ser necesariamente un punto de esta lista. Tiene que ser una elección personal y algo que quieran alcanzar de verdad.

In order to help your child make the right choices about how they need to get better in school this year please ask them to reflect on the following questions: · Para poder ayudar a los niños a tomar la decisión correcta sobre qué deben mejorar este año, habría que reflexionar sobre las siguientes preguntas:

  1. What are you getting better at and how do you know? · ¿En qué estás mejorando y cómo lo sabes?
  2. What did it say in your recent report? · ¿Qué pone en tus notas?
  3. What feedback have you received recently from your teachers? · ¿Qué impresiones has recibido recientemente de tus profesores?
  4. What do you now need to do to get better and when do you want to achieve it by? · ¿En qué necesitas mejorar y cuándo lo vas a conseguir?
  5. How are you managing with the end of year targets that you set back in October on the Target Setting Day? · ¿Cómo vas a cumplir con tus objetivos del año, que tienes establecidos desde Octubre, en el "Target Setting Day"?

Best Practice Review · Auditoría de "Buenas Prácticas" en el colegio

ISP Schools are reviewed every 2 years against the ISP School Development Rubric as part of their Improvement Pathway. The aim is to help all schools on their journey towards Mastering in each of the 13 criteria of the School Development Rubric. The 13 areas are the following:

Cada 2 años se revisan los colegios ISP, en concreto el apartado del Plan de Desarrollo de ISP, que a su vez forma parte de su Hoja de Ruta para la Mejora. El objetivo es ayudar a todos los colegios en su camino hacia la Excelencia en todos y cada uno de los 13 criterios del Plan de Desarrollo. Las 13 áreas son:

  1. Atmosphere · Ambiente
  2. Shared Ideas · Ideas compartidas
  3. A Focus On Learning · Un enfoque en el aprendizaje
  4. In the classroom i - En las aulas I (Can children and students describe what they are supposed to be getting better at and provide examples of how this has happened recently?)
  5. In the classroom ii - En las aulas II (Do children’s and students’ brains work harder than the teacher’s brain or vice-versa?)
  6. Evidence of Learning i - Pruebas de Aprendizaje I (Does the school have appropriate end-of-year or end of period evidence of learning that enables it to make valid and reliable comparative judgements about their success?)
  7. Evidence of Learning ii - Pruebas de aprendizaje II (Does the school have any formal record keeping of evidence about the quality & quantity of learning in individual lessons across the school?)
  8. Evidence of Learning iii - Pruebas de aprendizaje III - (How do the results of tests and examinations taken in the school compare with other local, national and international schools?)
  9. Evidence of Learning iv - Pruebas de aprendizaje IV (Is children’s and students' learning amazing, in any way?)
  10. Improvement Planning · Plan de mejora
  11. The public areas of the school · Áreas públicas del colegio
  12. Working with Parents · Trabajo con los padres
  13. Leadership and Management · Liderazgo y gestión

As a school we have made some judgements about where we think we are using the following criteria, Beginning, Developing and Mastering. As we are new to ISP many of our judgments will fall in the Beginning to Developing criteria.

Como colegio, hemos hecho algunos dictámenes sobre dónde pensamos que nos encontramos en cada uno de los criterios: Principiante, Progresando y Excelente. Como somos un colegio nuevo en ISP, en muchos de los puntos estaremos en la fase de Principiantes o Progresando.

On Monday 20th to Thursday 23rd January 2020 there will be 3 visitors to the school from a UK company called Best Practice, they will be carrying out an ISP review of our school.

Del Lunes 20 al Jueves 23 Enero de 2020 vamos a tener 3 personas de visita en el colegio, procedentes de una empresa británica llamada Best Practice, que llevará a cabo una revisión de nuestro colegio.

They will:

  1. Spend four days in school and talk with staff, students, and parents.
  2. Visit lessons focusing on the quality and quantity of learning taking place. They will spend time with students looking for their learning. Where it is appropriate, they will talk with students and, on rare occasions, during a lesson with staff.
  3. Review school documentation and make an analysis of the school’s development/improvement.

Lo que harán:

  1. Pasar 4 días en el colegio y hablar con el personal, los alumnos y los padres.
  2. Visitar clases centrándose en la calidad y la cantidad de aprendizaje que está teniendo lugar. Pasarán tiempo con los alumnos y observando su aprendizaje. Cuando corresponda, hablarán con los alumnos y, excepcionalmente, también con los profesores durante la clase.
  3. También revisarán la documentación del colegio y realizarán un análisis del desarrollo y la mejora del mismo.

In order to prepare for the Best Practice Review, I have said to students in assemblies this week to do the following:

  1. Be yourself
  2. Know what your Targets are for the Year
  3. Know what your teachers said recently in your report
  4. Think about what you now know that you didn’t know at the beginning of the year for each of your subjects
  5. Be prepared to say how you are getting better and how you know this

He dicho a los alumnos en las asambleas de esta semana que, para prepararse para la Revisión de Buenas Prácticas hagan lo siguientes:

  1. Sed vosotros mismos
  2. Conoce tus objetivos para el año
  3. Está al tanto de lo que dicen los profesores en las notas
  4. Piensa en lo que sabes ahora que no sabías a principio de curso en cada una de tus asignaturas
  5. Prepárate para decir cómo estás mejorando y cómo lo sabes

Important School Expectations

Last term we saw all sorts of uniform combinations that don’t really showcase the school to its best. · El pasado trimestre hemos visto todo tipo de combinaciones de uniforme que no representan al colegio de la mejor manera.

Can I please remind you that if your child is wearing the old St George uniform it needs to be purchased from the school and not be a garment from another provider. · Me gustaría recordarles que si sus hijos llevan el uniforme antiguo de St George hay que comprarlo en el colegio y no puede ser una prenda de cualquier otro proveedor.

EYFS, Primary and Secondary School jumpers can be worn in colder weather but not other types of non school sweatshirts and jumpers. If a child is wearing this on arrival they will be asked to remove it, should they continue to wear it in the building we will be taking it from them and keeping it in the Pastoral Office. If a secondary student wears a coat they can keep it in their locker. The air con provides heat as well as cool air so there is no reason to wear such garments in school. School skirts need to be 5 cm above the knee, above this is deemed not appropriate especially with all the school stairs that we have.

Los jerseys de Infantil, Primaria y Secundaria sólo se pueden llevar cuando hace frío y no se aceptan prendas que no son del colegio, ni sudaderas ni jerseys. Si un niño lleva puesta una prenda extraña a su llegada al colegio le pediremos que se la quite. Si la siguen llevando en el edificio, la guardaremos en la Oficina de Pastoral. Si un alumno de Secundaria lleva un abrigo, lo puede guardar en su taquilla. El sistema de aire funciona tanto para frío como para calor, de modo que no hay razón para llevar puestas esas prendas en el colegio. Las faldas tienen que estar 5 cm por encima de la rodilla como máximo y más allá no es apropiado considerando las escaleras que tenemos.

Sixth Form Uniform

As a reminder students need to:

  • Wear correct school uniform. · Llevar el uniforme correcto
  • Wear trainers only on PE days. · Usar zapatillas deportivas sólo los días de Deporte
  • Arrive to school and lessons on time. · Llegar puntuales al colegio y a las clases
  • Move appropriately and sensibly around school. · Moverse de forma apropiada y cuidadosa por el colegio
  • Have the best attitude to learning. · Tener una excelente actitud hacia el aprendizaje
  • Complete all deadlines for home learning on time. · Cumplir con los plazos de las tareas en casa
  • Respect themselves, yourself, and the environment. · Respetarse a sí mismos, a ustedes y al entorno

Weekly News

Staffing Update · Noticias de personal

Carolina Ruiz has accepted a teaching position at another school and so she will not be returning to The British School of Málaga at the end of her maternity leave. Carolina has been a valuable member of our Spanish department and we wish her well in her new job. We are delighted to announce that María Gálvez has accepted our offer to become a permanent member of our staff team. María has already proved herself to be an extremely valuable member of staff since taking on the maternity cover.

María Gálvez

Hello my name is María, I am quite new in this incredible school, from September. I studied Primary Education in Granada. I had the opportunity to expand my degree through a year in Montpellier where I started to discover new ways of learning. After that, I moved to Manchester where I had the amazing opportunity to study a PGCE and improve my English. Manchester gave me the chance to really embrace a new way of teaching in so many different areas such as: special needs, college and adult education. After three and a half years which was full of new experiences, lots of rain and cloudy days, I decided to move back and recharge my batteries. Back in Spain I maintained my interest in education and decided to invest my time studying emotional education and how to help students and adults with their own emotions. I spent a year delivering conferences throughout Málaga and Granada and finally here I am! I consider myself as an empathic, curious and active person always ready for challenges. I love hiking, reading and travelling around the world. Learning different cultures is my passion as well as spending time with people.

Carolina Ruiz ha aceptado un puesto como profesora en otro colegio, así que no regresará a The British School of Málaga tras su baja por maternidad. Carolina ha sido una valiosa parte de nuestra plantilla y le deseamos lo mejor en su nuevo desempeño. Estamos encantados de anunciar que María Gálvez ha aceptado nuestra oferta de convertirse en profesora de nuestro colegio de forma permanente. María ya ha demostrado su valía desde que se incorporó a nuestro colegio.

Hola, me llamo María y soy bastante nueva en este increíble colegio, estoy aquí desde Septiembre. Estudié Magisterio en Granada y tuve la oportunidad de ampliar mis estudios en Montpellier, donde pasé un año y descubrí nuevos enfoques en la enseñanza. Tras esa etapa me mudé a Manchester, donde tuve la increíble oportunidad de estudiar un PGCE y mejorar mi inglés. Manchester me abrió las puertas a una forma completamente distinta de entender la enseñanza en áreas como: necesidades especiales, universidad y educación para adultos. Tras 3 años y medio de nuevas experiencias, mucha lluvia y días nublados decidí volverme a España y recargar mi melanina. A mi regreso seguí sintiendo curiosidad por distintos aspectos de la educación, así que invertí tiempo en educación emocional y cómo ayudar a niños y adultos con sus sentimientos. Pasé un año dando conferencias en Málaga y Granada y finalmente... ¡aquí estoy! Me considero una persona empática, curiosa y activa, siempre dispuesta a asumir nuevos retos. Me encanta el senderismo, leer, viajar por el mundo. Mi pasión es aprender de otras culturas y me encanta pasar tiempo con la gente.

We are also pleased to inform you that Daisy Young-Alls has started this week as our new English teacher. · Es igualmente un placer comunicarles que Daisy Young-Alls ha empezado esta semana como nueva profesora de Inglés.

My name is Daisy and I am an English teacher. I have been teaching for 4 years now in a secondary school in Nottingham. I like being creative in the classroom and particularly enjoy class discussions and debates. In my spare time I like to run and practise yoga, so I am very much looking forward to doing this by the sea in Malaga. This is my first experience of teaching in an international setting, so I am looking forward to immersing myself in a new culture and learning a new language.

Me llamo Daisy y soy profesora de Inglés. He trabajado en Educación durante 4 años en un instituto de Secundaria en Nottingham. Me gusta ser creativa en clase y me encantan las charlas y los debates que se producen en el aula. En mi tiempo libre me gusta salir a correr y hacer yoga, así que estoy deseando practicar estos deportes aquí en Málaga, junto al mar. Ésta es mi primera experiencia en un colegio internacional así que espero sumergirme de lleno en una nueva cultura y aprender el idioma.

Backstage Academy of Performing Arts

We have great pleasure in informing you that The British School of Málaga will become a base for the performing arts company Backstage Academy of Performing Arts. Every Saturday morning workshops will be given in English, just for our school students, aimed at children from 7 years of age. The sessions will start on Saturday 18th January 2020 and on the first day students are invited to come for a trial session, completely free of charge. The groups will be divided into the following age groups:

Es un placer anunciarles que The British School of Málaga se convertirá en sede de la compañía de artes escénicas Backstage Academy of Performing Arts. Todos los Sábados por la mañana se impartirán talleres en inglés, sólo para alumnos de nuestro colegio, dirigidos a alumnos a partir de 7 años de edad. Las sesiones arrancan el próximo Sábado 18 Enero 2020, jornada que será un "Día de Prueba" completamente gratuito. Los grupos se dividen por rangos de edad:

  • GROUP A: 7 to 10 years of age / GRUPO A: de 7 a 10 años de edad - 10:00 a 11:30 horas
  • GROUP B: 11 to 13 years of age / GRUPO B: de 11 a 13 años de edad - 10:00 a 12:30 horas
  • GROUP C: from 13 years of age / GRUPO C: a partir de 13 años de edad - 10:00 a 12:30 horas

The weekly fee for GROUP A (90 minutes) will be 10€ and the weekly fee for GROUPS B & C (150 minutes) will be 20€. Fees will be paid monthly in advance by bank transfer. The first month will comprise of 5 weeks (25th January, 1st February, 8th February, 15th February, 29th February). Saturday 22nd February is a holiday and there will not be any classes. There will be a desk in Reception during the taster day where you can find out further information and ask any questions you may have.

La tarifa semanal para el GRUPO A (90 minutos) es 10€ y la tarifa semanal para los GRUPOS B y C (150 minutos) es 20€. Las tarifas se abonan mensualmente, por adelantado, por transferencia bancaria. El primer mes abarca 5 semanas (25 Enero, 1 Febrero, 8 Febrero, 15 Febrero, 29 Febrero). El Sábado 22 Febrero es festivo y no hay clases. Habrá un mostrador de recepción durante el Día de Prueba para informar y atender cualquier consulta que tengan.

The team is led by Irish theatre director and drama teacher Patrick Daly. Workshops include drama (acting, mime, improvisation, voice, stage production), dance (hip-hop, street, jazz, contemporary dance, interpretive dance) and singing (voice, solo, "pop choir", musicals) and there will be the opportunity to put on shows. The workshops help to develop communication skills, self confidence and critical thinking, as well as acquiring performing arts skills. Isla Rose, choreographer and dancer, and the musical expert Cliff Levene are also amongst the teaching staff.

El equipo está dirigido por el director de teatro irlandés y profesor de teatro Patrick Daly. Los talleres incluyen Teatro (actuación, mimo, improvisación, voz, producción escénica), Baile (hip-hop, street, jazz, baile contemporáneo, baile interpretativo) y Canto (voz, solo, “coro pop”, musicales) y habrá oportunidades de actuar. Los talleres ayudan a desarrollar las habilidades comunicativas, la autoconfianza y el pensamiento crítico, además de adquirir habilidades en artes escénicas. Entre los profesores también se encuentran la coreógrafa y bailarina Isla Rose y el experto musical Cliff Levene.

Year 12 Travel & Tourism Trip to Málaga University · Excursión a la Facultad de Turismo de la Universidad de Málaga

Our Year 12 Travel & Tourism students were recently invited by one of our parents to visit the faculty of tourism at the University of Málaga. They were able to gain an insight into studying tourism at the university and attended a mini conference about the various courses available at the University. Whilst there, they had the opportunity to ask careers related questions, discuss future employment opportunities and enjoy a tour of the facilities.

Nuestros alumnos de Year 12 de la asignatura de Turismo fueron invitados recientemente por una madre del colegio a visitar la Facultad de Turismo de la Universidad de Málaga. Pudieron profundizar en la carrera y asistieron a una charla sobre la oferta educativa que se ofrece en la universidad. Los alumnos aprovecharon la ocasión para hacer preguntas sobre orientación, salidas profesionales y estuvieron visitando las instalaciones. Estamos profundamente agradecidos al Sr Guevara Plaza, decano de la facultad, la Sra Gaspar González, vicedecana de estudiantes y, por supuesto, a la profesora Inmaculada Martín, que tuvo la gentileza de brindar esta oportunidad a nuestro centro.

ISP Learning Hub

La plataforma de formación para profesores de ISP

Staff at The British School of Malaga were learning all about the new ISP Learning Hub Platform in yesterday's Staff Learning Day. All 71 teachers and learning assistants had a live link from London with the creators and designers of the Learning Hub, Emily Porter and Doug Warden where they showcased the platform's features and staff were able to directly have questions answered from both Emily and Doug. ´The Learning Hub has been created for us, by ISP – it’s a unique, collaborative digital space for everyone across the ISP community to learn, develop and get better together. A core part of the ISP mission is to enable amazing learning, and The Learning Hub is the place where we can collaborate on our collective journey to becoming Schools of Choice. The Learning Hub is where we can connect to ISP colleagues globally; share best practice; create and curate professional development; and learn about global opportunities for students and colleagues, all of which demonstrates our commitment to getting even better.´

El personal de The British School of Málaga pasó el día de ayer haciendo formación y utilizando la nueva plataforma de ISP, el Learning Hub. Todos los 71 profesores y asistentes tuvieron una conexión directa con Londres donde pudieron contactar con los creadores y diseñadores de la plataforma, Emily Porter y Doug Warden. Durante la charla se mostraron las características de la plataforma y el personal pudo hacer directamente las preguntas que le surgieron tanto a Emily como a Doug. "El Learning Hub se ha creado para nosotros, para los miembros de ISP. Es un espacio digital único y colaborativo para que toda la comunidad ISP pueda aprender, desarrollarse y mejorar juntos. Una de las misiones centrales de ISP es hacer que ocurra el "amazing learning" y el Learning Hub es el lugar en el que podemos colaborar en nuestro viaje conjunto para convertirnos en los colegios preferidos por las familias. El Learning Hub es donde podemos conectar con compañeros de ISP de todo el mundo, compartir buenas prácticas, crear y cuidar desarrollos profesionales, tener información de oportunidades internacionales para alumnos y compañeros. Y todo ello demuestra nuestro compromiso para mejorar aún más".

"Desayuno saludable" · "Healthy Breakfast" (Year 6)

Before Christmas, the Year 6 students came up with some healthy breakfast ideas in their Spanish Lengua classes. They created some 'tasty' advertisements to encourage everybody to start eating well. Creativity and hard work are two of the qualities you can see in these videos. We will let you decide for yourselves, we think they are great!

Antes de Navidad, los niños de Year 6 trabajaron en clase de Lengua para fomentar los desayunos saludables. Y para ello, crearon unos deliciosos anuncios para animar a todo el mundo a que empiece el día alimentándose bien. Creatividad y trabajo son dos de las cualidades que podemos observar en estos vídeos. Aquí os dejamos algunos de ellos, ¡impresionantes!

"Juan Latino, Talent & Destiny"

Aurelia Martín Casares and Stella Martín de las Heras, two of our parents who are university professors, are authors of the children´s book "Juan Latino, Talent and Destiny" published by Alianza Grupo Género. There are versions both in English and in Spanish, "Juan Latino, talento y destino". The story is set in the XVI Century and is about the fascinating life of Juan Latino. This is a beautiful book for children which we cannot recommend enough. Thank you for sharing it with us!

Las profesoras Aurelia Martín Casares y Stella Martín de las Heras, parte de nuestra comunidad escolar, son autoras del libro infantil "Juan Latino, talento y destino" publicado por Alianza Grupo Género. Cuenta también con versión en inglés, bajo el título "Juan Latino, talent and destiny". La historia se ubica en el siglo XVI y cuenta la fascinante vida de Juan Latino. Se trata de una preciosa edición para niños que no podemos dejar de recomendar. ¡Gracias por compartirlo!

Collaboration!

This term the students in Primary will be focussing on the core value Collaboration. The house captains have been busy this week, considering how they can use their new display boards to reflect what collaboration means at The British School of Málaga. With their titles in place we look forward to seeing how the boards develop over the term.

Este trimestre los alumnos de Primaria se van a centrar en el valor del colegio COLABORACIÓN. Los capitanes de las casas han estado ocupados esta semana pensando en cómo pueden hacer que sus nuevos murales reflejen lo que significa la colaboración en The British School of Málaga. Estamos deseando ver cómo se desarrollan los murales toda vez que los títulos están ya colgados.

Ski Trip for Years 11, 12 & 13 · Viaje a la nieve para Year 11, Year 12 y Year 13

As part of the A Level Travel and Tourism course, students are required to organise an event that will represent 25% of their final examination. One of the groups led by Alvaro S is organising a ski trip to the Sierra Nevada for Years 11, 12 and 13 students. The trip will run from the 10th to 12th February 2020, will be supervised by staff at all times and all communication regarding the trip will be sent via the school office.

Parte del trabajo de los alumnos de la asignatura de A Level de Turismo es organizar un evento, lo que supone un 25% de la nota final. Uno de los grupos de alumnos, encabezado por Álvaro S., está organizando un viaje de esquí a Sierra Nevada dirigido a todos los alumnos de Year 11, Year 12 y Year 13. El viaje tendrá lugar entre el 10 y el 12 de Febrero de 2020 y estará supervisado por profesores de forma permanente. Todas las circulares referentes a este viaje saldrán oficialmente del colegio.

If you would like your child to participate in the trip, please click on the following link to complete the enrolment form.

Si están interesados en que sus hijos vayan a este viaje les rogamos que completen la información en el siguiente enlace.

Ambassadors · Embajadores

Thank you to our student ambassadors this week: Pablo, Felipe and Alvaro. | Damos las gracias a nuestros alumnos embajadores de esta semana: Pablo, Felipe y Álvaro.

ISP International Programmes (Summer)

Claremont (UK) Summer Camp · Campamento en Claremont (Reino Unido)

Claremont Summer School will take place between 13th July - 23rd August 2020 and will consist of three blocks of two-week courses. Students can choose to enrol for two weeks, four weeks or all six weeks, and will study accredited English language courses, experience a wide range or cultural trips and activities and have the opportunity to specialise in STEM, Performing Arts and Sport. The cost of each two-week course will be £2200 excluding flights, but including airport transfers. If you are interested in joining Claremont Summer School, then we ask that you fill out the form attached and email it back to summerschool@claremontschool.co.uk.

El campamento de verano del colegio ISP Claremont tendrá lugar entre el 13 de Julio y el 23 de Agosto y consta de tres bloques de 2 semanas. Los alumnos pueden apuntarse 2 semanas, 4 semanas o 6 semanas y estudiarán cursos acreditados de inglés, disfrutarán de una amplia gama de actividades culturales y excursiones y también dispondrán de la opción de especializarse en STEM, Artes Escénicas y Deportes. El coste de cada quincena es de 2.200 libras sin incluir los vuelos pero sí que incluyen los traslados de aeropuerto. Más información: summerschool@claremontschool.co.uk.

Kehoe-France (USA) Summer Camp · Campamento en Kehoe-France (Estados Unidos)

We are pleased to confirm that the ISP International Summer Camp will take place again in New Orleans, USA, between the 6 - 15 July 2020 hosted by Kehoe-France School. Click here to watch the video of last year’s ISP International Summer Camp to give you a flavour of what to expect. This year’s camp promises some new exciting activities that will be both fun and full of learning opportunities! If you have any questions, please contact us at summercamp@ispschools.com

Es un placer confirmarles que el Campamento Internacional de Verano de ISP tendrá lugar otro año en Nueva Orleans (Estados Unidos) entre el 6 y el 15 de Julio de 2020, en el colegio del grupo ISP Kehoe-France. Pueden ver el vídeo del Campamento de verano ISP del año pasado para tener una idea del programa. Este año el campamento promete nuevas actividades que serán tanto divertidas como repletas de aprendizaje. Si tienen alguna pregunta, pueden contactar con la organización en summercamp@ispschools.com.

Gastronomic Day from The Basque Country · Jornadas Gastronómicas del País Vasco

Our Catering team will be presenting their next Gastronomic Day on Thursday 16th January. This month, it is centred around the Basque Country. The menu will consist of the following three courses:

  • Porrusalda (a casserole of leeks, potatoes and cod)
  • Sukalki de Ternera (a meat stew)
  • Cuajada con miel (a creamy dessert, made with cow`s milk and honey)

Nuestro equipo de Cocina presentará unas Jornadas Gastronómicas centradas en el País Vasco el próximo Jueves 16 de Enero. El menú constará de los siguientes platos:

  • Porrusalda (caldo de puerros, patata y bacalao)
  • Sukalki de ternera (guiso de carne)
  • Cuajada con miel

Children in Foundation will also be able to try the menu but it will be slightly changed and more appropriate for their age. The casserole (porrusalda) will be pureed and will be served as mashed potato, leeks and cod. Instead of the "cuajada", they will have natural yoghurt.

Los niños de Foundation también podrán degustar el menú, pero adaptado a su edad. De modo que la porrusalda se va a triturar y se servirá como crema de patata, puerro y bacalao. De postre, en lugar de cuajada, se les servirá yogur natural.

Sporting Fixtures for the week ahead · Calendario deportivo de la próxima semana

Five-a-side Football · Fútbol Sala

Tuesday 14th January 2020 · Martes 14 de Enero 2020

Infantil A - The British School of Málaga v. Los Olivos - 16.30h

Thursday 16th January 2020 · Jueves 16 de Enero 2020

Pre-Benjamín - Parque Clavero v. The British School of Málaga - 17.30h

Cadete - Esclavas v. The British School of Málaga - 18.00h

Infantil B - The British School of Málaga v. Liceo Francés - 18.15h

Friday 17th January 2020 · Viernes 17 de Enero 2020

Infantil A - The British School of Málaga v. La Reina - 17.00h

Pre-Benjamín - San Estanislao v. The British School of Málaga - 17.00h

Saturday 18th January 2020 · Sabado 18 de Enero 2020

Benjamín - El Monte v. The British School of Málaga - 9.30h

Volleyball · Volley

Friday 17th January 2020 · Viernes 17 de Enero 2020

The British School of Málaga v. Rosario Moreno - 17.20h

Week Ahead · Agenda Semanal

Monday 13th January · Lunes 13 de Enero

16:10h - Meeting for Business Studies Trip to New York · Reunión del viaje de Business Studies a Nueva York.

Parents of Business Study Students in Years 10, 11 and 12 are invited to this information meeting regarding a proposed trip to New York in June 2020 · Los padres de alumnos de Business Studies en Year 10, Year 11 y Year 12 están invitados a esta reunión informativa sobre el viaje propuesto en esta asignatura para Junio de 2020 a Nueva York.

Tuesday 14th January · Martes 14 de Enero

16:00h - 18:00h - Primary Parent Meetings (by appointment only) · Tutorías con los padres de Primaria (bajo cita previa)

Wednesday 15th January · Miércoles 15 de Enero

16:00h - 18:00h - Primary Parent Meetings (by appointment only) · Tutorías con los padres de Primaria (bajo cita previa)

Thursday 16th January · Jueves 16 de Enero

Year 4 Trip to Planeta Explora · Excursión de Year 4 a Planeta Explora

Tienda de uniformes

From January the school uniform shop will be open on the following days: MONDAYS and WEDNESDAYS from 9.10 to 10 am and TUESDAYS and THURSDAYS from 4.10 to 5 pm.

La tienda de uniformes estará abierta a partir de este mes de Enero en el siguiente horario: LUNES y MIÉRCOLES de 9:10 a 10:00 horas & MARTES y JUEVES de 16:10 a 17:00 horas.

Lunch Menus · Menús del comedor

Academic Calendar 2019/2020

Credits:

Creado con imágenes de Glen Carrie - "January" • Glen Carrie - "Happy New Year" • Isaac Smith - "System for your Goals" • Helena Lopes - "Saturday. Summer. Beautiful sunny day, so my friends and I decided to make a picnic and watch the sundown. Pretty fun and relaxed day." • Ahmad Odeh - "Dance of soul" • Mariana Medvedeva - "Lentil salad with fried cheese in a jar" • Carina Tysvær - "Skier on sunny slope" • Unknown - "Free photo Shoe Shine Brush Soccer Shoes Clean Brush - Max ..." • jonathan riley - "Goodies from Top of the Rock" • chuttersnap - "Uncooked pasta noodles"