Loading

美最大退休基金首席投资官孟宇辞职 【中英对照翻译】

新闻来源:breitbart《布雷特巴特》;作者:约翰 卡尼 / JOHN CARNEY;发布时间:6 Aug 2020 2020年8月6日

翻译/简评:风起云涌;校对:沐子璐璐;审核:海阔天空 ;Page:拱卒

简评:

本翻译文中提到的中共国 “千人计划” 是一项于2008年由中共中央人才工作协调小组决定实施,并在随后10年中聘用了大约8000名海外专家的国家计划。美国FBI一直在对该项计划进行彻查,近两年陆续有名列千人计划的中国裔、台裔科学家,在美国因为窃取机密(想把资料、技术偷带到中国),触犯间谍罪或其他罪名被捕。孟宇的辞职,预示着美国在执行铲除中共间谍的计划,是排干沼泽行动的进行时。加上禁用抖音,微信等一系列组合拳,相信中共的欺骗、暴力、无赖行为一定会得到国际上正义力量的严惩!

原文翻译:

California Pension Fund Investment Chief Tied to China Resigns

与中共国有紧密关联的加利福尼亚养老基金投资官宣布辞职

CalPERS CIO Ben Meng’s Departure Linked to Questions on His Financial Disclosure / CalPERS首席信息官孟宇的离职与他的财务信息披露问题有关。

The chief investment officer of the nation’s largest public pension fund resigned Wednesday amid controversy over his ties to a Chinese sovereign massive wealth fund.

美国最大的公共养老基金首席投官于周三辞职,原因是他与中共国最大财富基金的关系引发争议。

The California Public Employees’ Retirement System—better known as CalPERS—manages about $360 billion and has been described as one of the most influential pension fund investors in the U.S. It said Wednesday that its chief investment officer, Yu “Ben” Meng, had stepped down from his position after less than two years on the job.

加利福尼亚州公共雇员退休系统(CalPERS)管理着约3,600亿美元的资金,被称为美国最有影响力的养老基金投资者之一,该公司周三表示,其首席投资官Yu "Ben "Meng在工作不到两年后已卸任。

Meng’s appointment to the CIO slot was controversial from the start because he had most recently worked for China’s State Administration of Foreign Exchange (SAFE), the country’s shadowy foreign-exchange and currency regulator that manages a $3 trillion investment fund.

孟从一开始担任养老基金的首席投资官就存有争议,因为他在上任之前是在中共国国家外汇管理局(SAFE)工作,这一完全被中共政府控制的外汇管理局和外币监管机构,管理着3万亿美元的投资基金。

Exactly what role Meng played as SAFE deputy chief investment officer is unclear, in large part because almost everything about SAFE is concealed behind a China Wall of secrecy. CalPERS did not respond to a request for more information about Meng, who managed a multi-million portfolio of assets for the pension fund before he went to SAFE.

至于孟作为中共国外管局副首席投资官期间究竟扮演着什么角色尚不清楚,这主要是因为关于外管局的几乎所有事情都被隐藏在中共国‘保密墙’的后面。 记者要求公共退休系统提供关于孟的更多信息,他们没有做出回应,孟在去SAFE之前就管理着养老基金数百万的资产组合。

After Breitbart News reported on CalPERS selection of Meng, he contacted the Wall Street Journal to say that he is a U.S. citizen who was a “foreign contractor” to SAFE.

在布赖特巴特新闻(Breitbart News)报导了孟被CalPERS选中的消息后,孟联系《华尔街日报》声称他是美国公民,是SAFE的“外国承包商”。

More reccently, Rep. Jim Banks, R-Ind., has been raising questions about Meng’s ties to China.

最近,印第安那共和党众议员吉姆·班克斯(Jim Banks)一直在质疑孟与中共国的关系。

Fox Business reports:

据福克斯商业报道:

Banks introduced the “Stop Funding the PLA Act” to block U.S. investments in the Chinese military industrial base in June.

班克斯于6月推出了《停止资助解放军法案》,以阻止美国对中共国军事工业基地的投资。

Banks wrote a letter to California Gov. Gavin Newsom raising concerns about Meng in February.

班克斯在2月致加利福尼亚州长加文·纽瑟姆(Gavin Newsom)的信中提出了对孟的担忧。

“If this were up to me, I would fire [Meng] immediately because of these suspicious ties,” Banks told “Mornings with Maria” in February. “We learned that Mr. Meng, who is the chief investment officer of CalPERS, was actually recruited to this position by the [Chinese Communist Party] through something called the Thousand Talents Program. Now he’s denied it.”

班克斯在二月份接受《与玛丽亚的早晨》的采访中说:“如果我能决定的话,我会因为他这些可疑的与中共国的关系,而立即开除他(孟)。” “我们了解到,CalPERS的首席投资官孟先生实际上是由(中国共产党)通过千人计划(Thousand Talents Program)招募到这一职位的。 现在孟否认这一说法。”

CalPERS defended Meng in February, calling him a “globally-respected financial expert and a proud citizen of the United States.”

CalPERS在2月份为孟辩护,称他为“全球最受尊重的金融专家和美国引以为豪的公民”。

Few in the U.S. understand the role SAFE plays in the global economy. China is a closed economy, which means foreign currency flows are tightly controlled. When a Chinese company receives dollars by exporting goods to the United States, it is required to exchange them for China’s domestic currency. The local bank making the exchange turns the dollars over to the People’s Bank of China, the equivalent of China’s Federal Reserve.

在美国很少有人了解中共国外管局在全球经济中所扮演的角色。 中共国是一个封闭的经济体,这意味着它的外汇流动是受到严格控制的。 当一家中共国公司通过向美国出口商品而获得美元时,必须将其美元兑换成中共国本国货币。进行兑换的当地银行将美元交给中国人民银行,这个人民银行相当于中共国的美联储。

The PBOC then turns the dollars over to SAFE, which is charged with investing the funds to further China’s strategic and economic goals. In the past, this mainly involved buying ultra-safe U.S. assets such as Treasuries and bonds backed by U.S. government-sponsored entities. But in recent times China’s investment strategy shifted to investing in technology and supporting China’s One Belt One Road schemes.

然后,中国人民银行(PBOC)将美元移交给中共国国家外汇管理局(SAFE),外管局负责投资这些资金以促进中共国的战略和经济目标。 在过去,这些投资主要涉及到购买美国政府支持的美国国债和债券等超安全资产。 但在最近,中共国的投资策略转向了投资技术领域并配合中共国“一带一路”项目计划。

An investigation by the U.S. government into China’s actions with respect to U.S. technology found that Chinese investment strategy is significantly “driven by non-market factors. These factors stem from the Chinese government’s extensive intervention – in the Chinese economy in general, and in foreign investment in particular – to achieve industrial policy objectives.”

美国政府调查中共国对美国科技方面的行动,调查结果发现,中共国的投资策略在“很大程度上是受非市场因素驱动的”。 实际驱动因素是中共国政府的广泛干扰 - 包括为实现产业政策目标而干预中共国本国的整体经济, 并且特别干预对外国的投资。

That investigation led the Trump administration to begin imposing tariffs on China’s exports.

这项调查导致川普政府开始对中共国的出口产品开始征收关税。

“I deeply believe in the CalPERS mission of serving those who serve California,” Meng said in a statement. “I’m proud of the work we did to change the portfolio, build a skilled Investment Office, and set CalPERS on a strong path to achieve our return target. But at this time, it’s important for me to focus on my health and on my family and move on to the next chapter in my life.”

孟在一份声明中说:“我深信CalPERS的使命是为那些曾经服务于加州的人们而服务的。” “我为我们所做的工作感到自豪,这包括改变投资组合,建立高技能的投资办公室以及为CalPERS打造一条坚实的道路,从而实现我们的投资回报目标。 但是目前对我而言,最重要的是专注于我的健康和家庭,并进入我人生的下一个篇章。”

编辑:【喜马拉雅战鹰团】Edited by:【Himalaya Hawk Squad】