Loading

白宫官员:中共蓄意在美国散播瘟疫 【中英对照翻译】

新闻来源:《Washington Examiner》;作者:迈克 布雷斯特 / Mike Brest

翻译/简评:风起云涌;校对:Julia Win;Page:椰子哦耶

简评:

彼得·纳瓦罗先生出生于1949年,是一位美国经济学家和作家,现任美国总统助理等其他职务。曾出版过数十部书籍,其中包括2011年出版的 【致命中共国】(Death by China)一书。书中详细介绍了中共国如何利用贸易优惠为美国带来威胁。

继7月3日的采访之后,纳瓦罗作为白宫官员,次日又接受了福克斯电视台采访。主持人开场说,“世卫组织承认中共国从来没有汇报过新冠病毒的爆发” “我们知道他们撒谎,我们知道他们隐瞒真相,我们知道他们蒙骗世界,” 纳瓦罗说:“我认为你准确的说到了点子上,要想让中共国对我们所做的事负责,我们必须围绕一个简单的事实而团结起来,那就是‘中共撒谎了,美国人死了!’ ” 中共病毒造成超过13万美国人死亡,三千万人失业,几十亿美元的经济损失,白宫要让中共负责,让他们赔偿。

纳瓦罗还提到, “当我们庆祝自己独立日的今天,我们为香港失去独立而痛苦。我们尊重香港人,中共正在把香港吸进他们的防火墙,集中营内。这个残酷的国安法的通过,会让几千香港人进入中共暗无天日的监狱。我们各个部门正在研究能给香港什么样的优惠待遇,在未来几天内就会有结果。” 他还说:“中国人民是勤劳、善良的人民,他们活在最差的、非人的噩梦里,我们会更加强硬,这个国家无法忍受这些事情的发生。”

原文:

White House official: Beijing allowed Chinese nationalists 'to seed and spread' coronavirus in US

白宫官员:北京允许中共国民族主义者在美国“播种和传播”冠状病毒

White House economic adviser Peter Navarro claimed that the Chinese government knowingly allowed people who had contracted the coronavirus to travel overseas before the virus was declared a pandemic.

白宫经济顾问彼得·纳瓦罗(Peter Navarro)声称,在中共病毒被宣布为大流行之前,中共国政府竟允许感染了冠状病毒的人出国旅行。

Navarro, who is on the coronavirus response team for the White House, sparred with Ali Velshi in a Saturday afternoon interview on MSNBC about the Chinese Communist Party's role in spreading the virus as COVID-19 cases again spike in places around the United States.

纳瓦罗(Navarro)是白宫冠状病毒应对小组的成员,周六下午在接受MSNBC阿里·维尔希(Ali Velshi)的采访中,就中共在COVID-19病例于美国各地再次飙升中所扮演的角色发生了争执。

"I want everybody right here today, as the day before America’s Independence Day, to understand where this virus started — with the Chinese Communist Party that is making us stay locked in our homes and lose our jobs. They spawned the virus. They hid the virus. They sent hundreds of thousands of Chinese nationalists over here to seed and spread the virus," Navarro said.

纳瓦罗说:我希望今天在这里的每个人,在美国独立日的前一天,来了解这种病毒的起源——中国共产党,它迫使我们闭门不出,并失去工作。他们制造了这种病毒。他们隐藏了这种病毒。 他们还派遣了成千上万的中共国民族主义者到这里播种和传播该病毒。”

Velshi challenged Navarro's assertion, asking him to explain his claim about the hundreds of thousands of Chinese nationals.

维尔希(Velshi)质疑了纳瓦罗(Navarro)的主张,要求他对数十万中国公民的说法做出解释。

"Here’s the point: While they were preventing any domestic travel from Wuhan to Beijing or Shanghai, locking down their transportation network, they freely sent hundreds of thousands of Chinese nationals on aircraft to go around the world," the White House adviser explained before the host interjected again.

“重点是:尽管他们阻止了从武汉到北京或上海的任何国内旅行,封锁了他们的交通网络,但却任意派遣了数十万中共国的人乘坐飞机前往世界各地。” 这位白宫顾问在主持人再次打断他之前解释说。

There is evidence that China covered up the coronavirus's spread, muzzled whistleblowers, intimidated doctors, misled the World Health Organization, and blocked outside health experts. In April, the U.S. intelligence community reportedly believed that the Chinese Communist Party downplayed the outbreak and that China continued to mislead the world. Just this week, the World Health Organization backtracked on its assertion that the Chinese government alerted the United Nations agency about the coronavirus outbreak.

有证据表明,中共国掩盖了冠状病毒的传播,举报者被封口,威吓医生们,误导了世界卫生组织并阻止了外部卫生专家。 据报道,4月,美国情报界认为中国共产党对疫情轻描淡写,并认为中共国继续误导全世界。 就在本周,世界卫生组织( World Health Organization )收回了此前有关中共国政府就冠状病毒爆发向联合国机构发出警告的说法。

China has denied orchestrating a cover-up, accusing other countries of politicizing the pandemic.

中共国否认自己精心策划了掩盖行动,并指责其他国家将疫情政治化。

The U.S. leads the world in infections and related deaths. There have been more than 2.8 million cases of the coronavirus in the U.S., and more than 130,000 people who became infected have died. Nearly 11 million people have been diagnosed with the coronavirus globally since the outbreak began in Wuhan, China, in late 2019, according to Johns Hopkins University. More than a half-million people who were infected have died.

美国在感染和相关死亡方面位居世界首位。在美国, 冠状病毒感染病例已超过280万,被感染死亡人数超过13万。 根据约翰·霍普金斯大学(Johns Hopkins University)的数据,自2019年底在中国武汉爆发新冠病毒以来,全球已经有近1100万人被诊断出冠状病毒。 已有超过五十万的被感染者死亡。

Navarro argued that whether or not China intentionally spread the coronavirus is irrelevant and said that "what was intentional" was Beijing moving to protect its citizens by shutting down travel within the country before it shut down international travel.

纳瓦罗认为,中共国是否故意传播冠状病毒无关紧要,他说,“有意的”是,北京在关闭国际旅行之前,通过关闭国内旅行来保护其公民。

"Let me be really clear about this: I don’t think it matters whether they did — what they deliberately did, Ali, and this is beyond reproach in terms of a fact. They deliberately allowed Chinese nationalists to come to the United States, Italy, and everywhere in between — who were infected — while they were locking down their own transportation network. And I think it’s really important for Americans to understand that," he added.“

“让我明确说明这一点:我认为他们是否这样做——他们是否故意这样做无关紧要,阿里,这是无可争辩的事实。当他们在封锁自己交通网络的同时,却故意允许中国民族主义者(包括被感染的人)到美国、意大利以及之间的任何地方旅行。我认为让美国人了解这一点非常重要,”他补充说。

编辑:【喜马拉雅战鹰团】