#1TERAMOVIE 45 días en Bocas del Toro

#Unteramovie es la producción que describe 45 días corriendo olas en el Caribe de Isla Colón. Con Alexander Salazar Radomiselskaya @radomiselskaya, y su familia.

Puedes ver esta y otras películas gratis desde tu dispositivo móvil.

9 Gigas, fue el inicio de lograr producir videos con contenidos originales desde Bocas del Toro, al haber pasado 14 días seguidos corriendo olas en Bluff y otros puntos.

Capturar estos momentos por Nina Ureña, era una tare más que difícil, ya que Maksim con tan solo dos años, consumía gran parte de la atención entre filmar atender a un bebe, fue una odisea.
Tubos como este, son por los que Bluff es reconocido mundialmente. Perfectos, grandes, rápidos y poderosos.
Dale Play al Video y mira como se sale de un tubo como este.....

En 1 Tera Intro Final, se resume por medio de una toma de Go Pro, 16 minutos de carretera desde playa El Istmito hasta Bluff la escuelita en camara rápida con secuencias muy cortas de las distintas olas que se lograron capturar durante la estadía en Isla Colón.

Any projects for 2016? Des projets pour 2016?

2016 , i am planning to produce some videos from 2015 / 2016 . I want to develop a documentary about PANAMA BODYBOARD and tell the story about a FRAUD and CORRUPTION we were victim of ! I want to end this dark chapter that affected me , my family and friends.

Pour 2016, j'envisage de créer quelques vidéos de la saison 2015/2016. j'aimerai développer un documentaire sur le bodyboard à Panama et parler de l'histoire de la fraude et la corruption dont nous avons été victime dans le pays! je veux mettre un terme à ce chapitre qui m'a affecté, ainsi que ma famille et mes amis.

Una agradable estancia en casa San Cristóbal, con atardeceres como este y vistas caribeñas.
A través de los kilómetros de playa Bluff, estas olas rompen solitarias esperando a que alguien llegue y las dome.
Transmitiendo la pasión del Bodyboard a los verdaderos locales de Playa Bluff, que ahora corren estas olas al igual que muchos profesionales.
Isla Bastimentos
De visita en Isla Bastimentos, en un día tranquilo sin olas.
A veces tratas de prepararte para lograr un tubo gigante con las bombas que salen para llenar la marea; sin embargo no siempre puedes escoger la perfecta. Explosión Atlántica....

La Promoción de este clip, que circula en Facebook previa a la película.

Un rincón en Isla Bastimentos.

Pasar los días con Maksim y disfrutar del paraíso que nos brinda Panamá, enseñándole desde muy temprano el privilegio que es ser panameño.

La naturaleza y el clima nos permite estar todo el día en la playa jugando y conociendo mas de nuestra selva tropical.
Una puyitas al caminar descalzo desde Boca del Drago, hacia playa la estrella, te incomoda el andar, ya que se entierran y son muy finas.
Maksim sufrió una revolcada con al que aprendió a tenerle mucho respeto al mar, por lo que estaba tratando de lograr que sintiera nuevamente confianza.
Alexander Salazar Radomiselskaya / Panama 10 Février 2015 à Isla Colon. J'observe le plan d'eau sur la grande plage de Bluff en essayant tant bien que mal d'émerger, il est tôt et j'accuse encore le coup de mon voyage interminable en partance de Brest: plus de 48 h de transit dont un vol long courrier de 9h à côté d'un passager pénible dans le genre corpulent qui me poussait sans arrêt pour gagner un peu de place, s'ensuivit un trajet plaisir en bus de nuit d'une toute petite dizaine d'heures à travers les montagnes avec une climatisation dopée façon américaine qui devait bien faire chuter la température intérieure d'une vingtaine de degrés (au moins) et rendant l'air disons froid, les pauses se soldant par un aller dans un sauna (dehors) puis retour dans l'hiver artique (le car); bon j'arrête de me plaindre avec cette histoire d' amplitude thermique, c'est un trip, et c'est cool un trip. Il doit être 8 heures du matin à présent et déjà la chaleur avoisine les 30 degrés. Les deux bretons qui m'accompagnent, Basile et Jérémie (forwardkrew.fr) sont déjà au line up lorsque j'aperçois un pick-up blanc stickerisé Science se garer devant le pic numéro 8 (le pic le plus creux de la côte cette année). De stature plutôt robuste je crois reconnaître le gars qui en sort, tout du moins je l'ai aperçu dans une vidéo lors de mes recherches 'vive l'internet' pour organiser le voyage. Ah les joies du Web, en quelques clics à 10000 km de là la semaine passée j'avais déjà observé les bancs de sable, les profils de quelques locaux, les news locales et préparé l'itinéraire (enfin ça c'était surtout Basile). Se renseigner en amont pour être le moins kook possible une fois sur place, les drôles de moeurs modernes. Alors qu'il s'approche de moi en saluant un troisième français (Chinook), nous commençons à discuter brièvement des vagues du jour (ma performante technique d'approche). La conversation s'amorce timidement avec mon parlé espagnol aux lacunes compensées par quelques mots d'anglais, mais compréhensible (j'y crois). Assez vite je me rends à l'évidence, je suis tombé sur le shérif du quartier qui connaît tout le monde, de son prénom Alexander Salazar Radomiselskaya. IL est LE local du coin qui a découvert le spot et que tout le monde surnomme Sasha. Passionné de boogie, rider et distributeur pour Science, ultra connecté aux réseaux sociaux, il gère la sphère bodyboard de panama en organisant les championnats et en s'occupant des principaux sites / pages / comptes instagram de la scène surfisitique et boogie de ce coin du monde, de quoi m'intéresser de prêt à son histoire. Sasha est un peu l'archétype des petits pionniers que tu trouves dans chaque régions côtières du globe où les vagues et les riders se prêtent au bodyboard. Il s'impose, il est content de voir des "étrangers" venir surfer ici et sera cool à condition que tu respectes les règles, un grand classique. Notre conversation du jour se terminera par un conseil avisé de sa part m'étant directement adressé: "je te conseille de prendre des fruits pour les vitamines sinon tu ne tiendras pas avec le soleil caribéen" "oui chef" (non je n'ai pas répondu ça) Bordel je devais vraiment ressembler à un zombie ce matin là. J'ai eu l'occasion l'an passé et cette année encore de surfer beaucoup avec lui et de vivre des moments fun en sa compagnie, en quittant l'île je lui ai fait la promesse de publier cet article dernier délai en avril. Nous sommes le 10 septembre, dans les temps, les vagues reviennent, voici l'échange avec Sasha "the black russian": Hello sasha, Can you tell us where do you live in panama ? which type of waves do you have at home? Salut Sasha, Où vis tu au Panama? Quel type de vagues y a t'il par chez toi? Hello everybody , I live in Panama City, Capital , we have good waves in the Gulf of Panama, 1 hour drive from the City , beach breaks and point breaks ( Pacific ) , 1 hour 45 minutes Caribbean side drive sick reefs in Colón. Salut tout le monde, je vis à Panama City, la capitale, nous avons de bonnes vagues dans le golf de Panama à une heure de route de la ville , beach breaks et point breaks (côté pacifique), et à une heure 45 en voiture du côté des caraïbes des reefs de malade à colón. When and How did you come to bodyboarding? Quand et comment es-tu venu au bodyboard? In 1997 i boogie for the first time in Playa El Palmar, San Carlos with an old Mach 7-7 , it was just a trip to this beach and i tried to surf a wave, it felt so great ! En 1997 j'ai ridé pour la première fois à la plage de El Palmar, à San Carlos avec un vieux Mach 7-7, c'était juste un séjour près de cette plage et j'ai essayé de surfer une vague, la sensation fut incroyable! You have been one of the first bodyboarders to discover the mystik beach bluff in bocas del toro; How Was your first session at this place? Can you describe the wave? Tu as été l'un des premiers à découvrir le spot mythique de Bluff à Bocas Del toro il y a des années, peux Comment s'est passée ta première session là-bas? Peux tu nous décrire la vague? My first session was with a big crew of friends, we were 15 panamenians , we brought each one of us , a Bike , from Panama by plane , flew from the city to Bocas, the airline company is closed now, the name was Mapiex , i remember we stayed all in town , Bocas was a tiny little town, no tourist , no shops, no bars, only , houses and easy living. Waves were not big, but i do remember, at that time we already had problems with the rips, 6 of my friend, were caught , and we save them with our bodyboards , it was sunny , mellow and good times. Ma première session était avec un gros crew de potes, nous étions 15 panaméens nous avions chacun apporté un bike de panama par avion, un vol de la ville vers Bocas , la compagnie qui s'appelait Mapiex n'existe plus aujourd'hui. Je me souviens que nous étions tous restés dans la petite ville qu'était alors Bocas. Pas de touristes, de magasins, de bars, juste des maisons et la vie facile. Les vagues n'étaient pas très consistantes mais je me souviens que nous avions déjà rencontré des problèmes avec les courants, 6 se sont fait prendre et nous les avons aidés avec nos boards. La vie était cool et paisible, sous le soleil. Bluff can be one of the most violent shorey in the World when its pumping; what have been your best and your worst experience on this wave? Bluff peut certains jours être l'un des shorebreaks les plus violents au monde, quelle a été ta meilleure et ta pire expérience là bas? My best experience in Bluff i think is to be able now, to read the beach break , i mean , after all this year i know what kind of rips, waves , and spot is good depending on the size , direction of the swell, passing time with family and watch how this beach is so popular now . The worst experience, was , one time i was surfing alone, it was big, i used to go by myself, it was 8 feet , i took a wipeout, and my head hit the sand, i didn't felt my legs, it was scary, after that i tried to go to shore, it was heavy. I can say it is a very dangerous place to surf , but the epic picts you get there is out of this world. Ma meilleure expérience à bluff est probablement maintenant, par rapport à la lecture du spot je veux dire; après cette année je sais comment seront les courants, les vagues, et le spot en fonction de la taille et de la direction du swell. en effet j'ai passé du temps avec ma famille et j'ai vu comment cette plage est connue maintenant. Ma pire expérience fut un jour où je surfais seul avec un swell de 8 pieds; j'avais pris l'habitude de rider seul. Sur un wipeout ma tête a heurté le sable; je ne sentais plus mes jambes, c'était flippant; j'ai essayé de rejoindre le bord, c'était puissant. Je peux dire que c'est un spot vraiment dangereux , mais les visions que tu peux avoir sont insensées. You are riding for science bb, you are also part of viviendo el surf website, rainsand shop and bodyboarding panama tv. Can you describe us your role in That? Tu travailles et rides pour Science Bodyboards, tu t'occupes aussi du site Viviendo el surf, Rainsand shop et bodyboarding panama tv; peux tu nous expliquer ton rôle dans tout ça? Yes, i like to ride science bodyboards work with Mike Stewart and promoting the brand in Panama , for me, the best equipment ever ! the technology and details , make me feel very comfortable when i surf ! , viviendo el surf , started in 2008 as a Blog of friends. People didn't understand what was bodyboarding at that time in Panama, we just , started to publish photos and make some little clips about our trips to the beach, then , a lot of people started to follow the blog and that was a big motivation for everybody, we enjoyed all that , and we keep going trying to document all kind of waves, and travels thru the years, the passion grew and now we have sponsors and recognition ! Rain Sand Shop , is an on line shop , specialized in bodyboarding products only, focused in professional equipment for riders who want to achieve certain goals in wave ridding, we work with the shop making videos and some promos, filming and producing . ite invested in a new design , i hope everybody like it when its Finnish , hopefully next month ! Bodyboarding Panama Tv is the website , that bring some respect to the bodyboard scence in Panama, a lot of people from all around the world is familiar with it now, i work designing the platform on line for bbptv , and now the company that owns the web Oui, j'aime rider avec science bodyboards, travailler avec Mike Stewart et promouvoir la marque sur Panama; pour moi c'est le meilleur matériel qui soit! La technologie, les finitions font font me sentir vraiment à l'aise quand je surfe! Viviendo el surf a commencé en 2008 et est un blog de potes . A ce moment là les gens ne comprenaient pas ce qu'était le bodyboard à panama, on a commencé à publier des photos et réaliser quelques clips sur nos trips , puis de plus en plus de gens ont commencé à nous suivre, c'est devenu une source de motivation pour nous, ça nous plaisait vraiment. On continue à publier des infos et des photos des spots , de nos voyages depuis toutes ces années, la passion s'accroît et maintenant nous avons des sponsors et de la reconnaissance! Rain and shop est un eshop spécialisé dans le bodyboard , focus dans l'équipement et les accessoires pour les riders qui veulent atteindre des objectifs dans le surfing, nous travaillons sur des clips vidéos, de la promo, en filmant et en réalisant des montages Bodyboarding panama TV est un site qui s'intéresse à la scene bodyboard sur Panama. Des gens des 4 coins du monde nous suivent dorénavant; je travaille en ce moment sur le design du nouveau site bbptv, l'entreprise qui détient le site a investi pour le nouveau design, j'espère que tout le monde l'appréciera quand il sera fini, peut être le mois prochain! Last year we were talking together and you said me that may be one year you would like to organize a contest in alb tour, do you think it could be possible? L'an passé lors d'une discussion avec toi tu me disais qu'un jour peut être tu aimerai organiser une étape de l'apb à bluff, tu pense que cela pourrait être possible? Yes, for sure, i am always in touch with friends from other countries , last year i spoke with Mike Stewart about a stop in Bocas Del Toro for the APB, its just a thing of organization here in Panama, it´s going to be possible, and it will be Panamanian Style. Oui bien sûr, je suis toujours en contact avec des amis depuis différents pays, l'an passé j'ai parlé à Mike Stewart de l'idée d'une étape du tour APB à boxas del Toro, c'est juste une question d'organisation , ça pourrait être possible, et ça se fera dans le style panaméen. How is your boards quiver? What is your prefered model with science boards ? Which size and core do you ride the most? Comment est ton Quiver de boards? quelle est ta board préférée avec science bodyboards? Quelle taille et core surfes tu le plus? I am using the SCIENCE STYLE LTD 41 ! , PP , this board allow me to slide side to side inside a bluff barrel without loosing control !!!! , Before this board, when i tried to change direction inside the barrel the tail stuck , and i wipe out, now , its completely different, it´s fast , very fast . The other board i use is a MIKE STEWART II LTD DELTA TAIL , perfect for big waves and big airs ! Je surfe le modèle Science style LTD 41 en PP, cette planche me permet de glisser rail to rail dans le tube à Bluff sans perdre le contrôle! Avant cette board quand j'essayais de changer de direction dans le tube le tail restait collé et je tombais; maintenant c'est complètement différent, c est très rapide. L'autre planche que j'utilise est une Mike stewart II LTD delta tail, parfaite pour les grosses vagues et les gros airs! Can you talking us about the bodyboarding scene in panama ? Is there a young generation ripping? Peux tu nous parler de la scène bodyboard au Panama? y a t'il une nouvelle génération de riders prometteuse aujourd'hui? The bodyboarding scence in Panama is growing !!! People are understanding the quality of waves we have here, both oceans pumping all year long. The thing here is we have to drive a lot to reach the waves, it´s part of the trip. The young generation has a base to start , there is a LOT FO YOUNG TALENT hungry for waves , hungry for travel and competition everybody is working for making bodyboarding in panama a popular sport, there are programs on TV now , with spots of bodyboard, all the SURF shops sale bodyboards . La scène bodyboard à panama prend de l'ampleur! les gens comprennent la qualité des vagues que nous avons ici, les deux océans qui donnent des vagues puissantes toute l'année. Ce qui se passe ici c'est que nous devons rouler beaucoup pour trouver des vagues, ça fait parti du jeu. La jeune génération à une belle base pour démarrer, il y a beaucoup de jeunes talents qui ont faim, prêts à voyager , à suivre les compétitions, tout le monde travaille pour rendre le bodyboard populaire à panama, il y a des programmes qui parlent de bodyboard à la tv maintenant; et tous les surf shops vendent des bodyboards What do you Think about difficulties that meet bodyboarding industry in the World since the last 8 years ? What could be the solution for you? Un avis sur les difficultés que traverse l'industrie du bodyboard depuis les 8 dernières années? Quelle serait la solution pour toi? I think the industry was in bad hands, greety hands, people looking for profit using riders and athletes around the world, without giving nothing back to them, that was a big problem. Corruption and bad administration made 2012 the worst year for bodyboard. Now, we can se how many of the pro riders have their own brand, that´s a good step. The model of the industry, is completely different today, i can see , we are like in 2008 now, pure bodyboard , roots ! , the bad people went out. It depends what kind of sport, or recreation activity we all want. The solution is to see what other Industry is doing well and copy their strengths , if we talk about sports, check how the NFL, NBA, MLB is organized. If its recreation, we need to promote the lifestyle, healthy , travel involved in bodyboard, and communicate it to others so the industry grows. Je pense que l'industrie a été dans de mauvaises mains; avec des personnes qui cherchaient le profit en utilisant les riders et les athlètes sans donner en retour; c'était un gros problème. La corruption et la mauvaise administration ont fait de 2012 la pire année pour le bodyboard. Maintenant on s'aperçoit que beaucoup de riders pro ont développé leur propre marque, c est une bonne chose. le modèle économique du milieu est complètement différent aujourd’hui, nous sommes comme en 2008, du vrai bodyboard puriste, roots! Cela dépend du type de sport, d'activité récréative que nous voulons. La solution est de regarder comment procèdent les autres industries qui font les choses bien et de s'en inspirer; si nous parlons de sport de haut niveau, il faut regarder comment s'organisent la NFL, la NBA ou la MLB. Si nous parlons de loisirs, de récréation, nous devons mettre en avant le lifestyle, le bien être, le voyage en rapport avec le bodyboard, et communiquer cela aux autres Any projects for 2016? Des projets pour 2016? 2016 , i am planning to produce some videos from 2015 / 2016 . I want to develop a documentary about PANAMA BODYBOARD and tell the story about a FRAUD and CORRUPTION we were victim of ! I want to end this dark chapter that affected me , my family and friends. Pour 2016, j'envisage de créer quelques vidéos de la saison 2015/2016. j'aimerai développer un documentaire sur le bodyboard à Panama et parler de l'histoire de la fraude et la corruption dont nous avons été victime dans le pays! je veux mettre un terme à ce chapitre qui m'a affecté, ainsi que ma famille et mes amis. Thanks very much Sasha! I let you telling what you want for the Last question :) Merci beaucoup Sasha! Tu as quartier libre pour la dernière Thank you Fred ! , i am glad you came back the 2016 to Bluff ! , we surfed one epic sesh ! Thank you all for reading this interview, and remember, welcome to Panama ! be nice with us and we will be nice with you ! Protect the ocean and respect everybody ! See you in the water Saludos desde PANAMA ! Merci Fred! Je suis content que tu sois revenu à Bluff cette année! on a eu des sessions épiques! merci à tout les gens qui liront cette interview, et rappelez vous, bienvenue à panama! Soyez cool avec nous et nous le serons avec vous! protégez les océans et respectez tout le monde! A bientôt dans l'eau

intérieure d'une vingtaine de degrés (au moins) et rendant l'air disons froid, les pauses se soldant par un aller dans un sauna (dehors) puis retour dans l'hiver artique (le car); bon j'arrête de me plaindre avec cette histoire d' amplitude thermique, c'est un trip, et c'est cool un trip....Il doit être 8 heures du matin à présent et déjà la chaleur avoisine les 30 degrés. Les deux bretons qui m'accompagnent, Basile et Jérémie (forwardkrew.fr) sont déjà au line up lorsque j'aperçois un pick-up blanc stickerisé Science se garer devant le pic numéro 8 (le pic le plus creux de la côte cette année). De stature plutôt robuste je crois reconnaître le gars qui en sort, tout du moins je l'ai aperçu dans une vidéo lors de mes recherches 'vive l'internet' pour organiser le voyage. Ah les joies du Web, en quelques clics à 10000 km de là la semaine passée j'avais déjà observé les bancs de sable, les profils de quelques locaux, les news locales et préparé l'itinéraire (enfin ça c'était surtout Basile). Se renseigner en amont pour être le moins kook possible une fois sur place, les drôles de moeurs modernes...

Alors qu'il s'approche de moi en saluant un troisième français (Chinook), nous commençons à discuter brièvement des vagues du jour (ma performante technique d'approche). La conversation s'amorce timidement avec mon parlé espagnol aux lacunes compensées par quelques mots d'anglais, mais compréhensible (j'y crois). Assez vite je me rends à l'évidence, je suis tombé sur le shérif du quartier qui connaît tout le monde, de son prénom Alexander Salazar Radomiselskaya. IL est LE local du coin qui a découvert le spot et que tout le monde surnomme Sasha. Passionné de boogie, rider et distributeur pour Science, ultra connecté aux réseaux sociaux, il gère la sphère bodyboard de panama en organisant les championnats et en s'occupant des principaux sites / pages / comptes instagram de la scène surfisitique et boogie de ce coin du monde, de quoi m'intéresser de prêt à son histoire.

Sasha est un peu l'archétype des petits pionniers que tu trouves dans chaque régions côtières du globe où les vagues et les riders se prêtent au bodyboard. Il s'impose, il est content de voir des "étrangers" venir surfer ici et sera cool à condition que tu respectes les règles, un grand classique. Notre conversation du jour se terminera par un conseil avisé de sa part m'étant directement adressé: "je te conseille de prendre des fruits pour les vitamines sinon tu ne tiendras pas avec le soleil caribéen" "oui chef" (non je n'ai pas répondu ça) Bordel je devais vraiment ressembler à un zombie ce matin là.

J'ai eu l'occasion l'an passé et cette année encore de surfer beaucoup avec lui et de vivre des moments fun en sa compagnie, en quittant l'île je lui ai fait la promesse de publier cet article dernier délai en avril. Nous sommes le 10 septembre, dans les temps, les vagues reviennent, voici l'échange avec Sasha "the black russian":

Hello sasha, Can you tell us where do you live in panama ? which type of waves do you have at home?

Salut Sasha, Où vis tu au Panama? Quel type de vagues y a t'il par chez toi?

Hello everybody , I live in Panama City, Capital , we have good waves in the Gulf of Panama, 1 hour drive from the City , beach breaks and point breaks ( Pacific ) , 1 hour 45 minutes Caribbean side drive sick reefs in Colón.

Salut tout le monde, je vis à Panama City, la capitale, nous avons de bonnes vagues dans le golf de Panama à une heure de route de la ville , beach breaks et point breaks (côté pacifique), et à une heure 45 en voiture du côté des caraïbes des reefs de malade à colón.

When and How did you come to bodyboarding? Quand et comment es-tu venu au bodyboard? In 1997 i boogie for the first time in Playa El Palmar, San Carlos with an old Mach 7-7 , it was just a trip to this beach and i tried to surf a wave, it felt so great !

En 1997 j'ai ridé pour la première fois à la plage de El Palmar, à San Carlos avec un vieux Mach 7-7, c'était juste un séjour près de cette plage et j'ai essayé de surfer une vague, la sensation fut incroyable!

El mejor tiempo de vida, es poder mezclar mi pasión y tiempo con mi familia.

Maksim y Nina, una tarde en Boca del Drago.
De paseo en Isla Bastimento
Conociendo Playa Mimitimbi
Junto con los niños de Playa Bluff en la Escuelita
De regreso a Panamá por carretera, una parada en Chiriquí.
Sasha y Nina en Playa Bluff
Esperar por esas masas de agua y arena, y lograr la mayor velocidad posible para hacer los tubos.

You have been one of the first bodyboarders to discover the mystik beach bluff in bocas del toro; How Was your first session at this place?

Can you describe the wave?

Tu as été l'un des premiers à découvrir le spot mythique de Bluff à Bocas Del toro il y a des années, peux Comment s'est passée ta première session là-bas? Peux tu nous décrire la vague?

My first session was with a big crew of friends, we were 15 panamenians , we brought each one of us , a Bike , from Panama by plane , flew from the city to Bocas, the airline company is closed now, the name was Mapiex , i remember we stayed all in town , Bocas was a tiny little town, no tourist , no shops, no bars, only , houses and easy living. Waves were not big, but i do remember, at that time we already had problems with the rips, 6 of my friend, were caught , and we save them with our bodyboards , it was sunny , mellow and good times.

Ma première session était avec un gros crew de potes, nous étions 15 panaméens nous avions chacun apporté un bike de panama par avion, un vol de la ville vers Bocas , la compagnie qui s'appelait Mapiex n'existe plus aujourd'hui. Je me souviens que nous étions tous restés dans la petite ville qu'était alors Bocas. Pas de touristes, de magasins, de bars, juste des maisons et la vie facile. Les vagues n'étaient pas très consistantes mais je me souviens que nous avions déjà rencontré des problèmes avec les courants, 6 se sont fait prendre et nous les avons aidés avec nos boards. La vie était cool et paisible, sous le soleil.

Bluff can be one of the most violent shorey in the World when its pumping; what have been your best and your worst experience on this wave?

Bluff peut certains jours être l'un des shorebreaks les plus violents au monde, quelle a été ta meilleure et ta pire expérience là bas?

My best experience in Bluff i think is to be able now, to read the beach break , i mean , after all this year i know what kind of rips, waves , and spot is good depending on the size , direction of the swell, passing time with family and watch how this beach is so popular now . The worst experience, was , one time i was surfing alone, it was big, i used to go by myself, it was 8 feet , i took a wipeout, and my head hit the sand, i didn't felt my legs, it was scary, after that i tried to go to shore, it was heavy. I can say it is a very dangerous place to surf , but the epic picts you get there is out of this world.

Ma meilleure expérience à bluff est probablement maintenant, par rapport à la lecture du spot je veux dire; après cette année je sais comment seront les courants, les vagues, et le spot en fonction de la taille et de la direction du swell. en effet j'ai passé du temps avec ma famille et j'ai vu comment cette plage est connue maintenant. Ma pire expérience fut un jour où je surfais seul avec un swell de 8 pieds; j'avais pris l'habitude de rider seul. Sur un wipeout ma tête a heurté le sable; je ne sentais plus mes jambes, c'était flippant; j'ai essayé de rejoindre le bord, c'était puissant. Je peux dire que c'est un spot vraiment dangereux , mais les visions que tu peux avoir sont insensées.

La vida simple y sencilla que en la Ciudad de Panamá, no le podemos brindar a nuestros hijos; es apreciada como un tesoro lograr compartir estos grandiosos momentos con otros niños de nuestro país, para así fortalecer los lazos que tenemos los unos con los otros.
Nina disfrutando una tarde de playa en Bluff

You are riding for science bb, you are also part of viviendo el surf website, rainsand shop and bodyboarding panama tv. Can you describe us your role in That?

Tu travailles et rides pour Science Bodyboards, tu t'occupes aussi du site Viviendo el surf, Rainsand shop et bodyboarding panama tv; peux tu nous expliquer ton rôle dans tout ça?

Yes, i like to ride science bodyboards work with Mike Stewart and promoting the brand in Panama , for me, the best equipment ever ! the technology and details , make me feel very comfortable when i surf ! , viviendo el surf , started in 2008 as a Blog of friends. People didn't understand what was bodyboarding at that time in Panama, we just , started to publish photos and make some little clips about our trips to the beach, then , a lot of people started to follow the blog and that was a big motivation for everybody, we enjoyed all that , and we keep going trying to document all kind of waves, and travels thru the years, the passion grew and now we have sponsors and recognition !

Rain Sand Shop , is an on line shop , specialized in bodyboarding products only, focused in professional equipment for riders who want to achieve certain goals in wave ridding, we work with the shop making videos and some promos, filming and producing .

ite invested in a new design , i hope everybody like it when its Finnish , hopefully next month !

Bodyboarding Panama Tv is the website , that bring some respect to the bodyboard scence in Panama, a lot of people from all around the world is familiar with it now, i work designing the platform on line for bbptv , and now the company that owns the web

Oui, j'aime rider avec science bodyboards, travailler avec Mike Stewart et promouvoir la marque sur Panama; pour moi c'est le meilleur matériel qui soit! La technologie, les finitions font font me sentir vraiment à l'aise quand je surfe! Viviendo el surf a commencé en 2008 et est un blog de potes . A ce moment là les gens ne comprenaient pas ce qu'était le bodyboard à panama, on a commencé à publier des photos et réaliser quelques clips sur nos trips , puis de plus en plus de gens ont commencé à nous suivre, c'est devenu une source de motivation pour nous, ça nous plaisait vraiment. On continue à publier des infos et des photos des spots , de nos voyages depuis toutes ces années, la passion s'accroît et maintenant nous avons des sponsors et de la reconnaissance!

Rain and shop est un eshop spécialisé dans le bodyboard , focus dans l'équipement et les accessoires pour les riders qui veulent atteindre des objectifs dans le surfing, nous travaillons sur des clips vidéos, de la promo, en filmant et en réalisant des montages

Bodyboarding panama TV est un site qui s'intéresse à la scene bodyboard sur Panama. Des gens des 4 coins du monde nous suivent dorénavant; je travaille en ce moment sur le design du nouveau site bbptv, l'entreprise qui détient le site a investi pour le nouveau design, j'espère que tout le monde l'appréciera quand il sera fini, peut être le mois prochain!

Last year we were talking together and you said me that may be one year you would like to organize a contest in alb tour, do you think it could be possible?

L'an passé lors d'une discussion avec toi tu me disais qu'un jour peut être tu aimerai organiser une étape de l'apb à bluff, tu pense que cela pourrait être possible?

Yes, for sure, i am always in touch with friends from other countries , last year i spoke with Mike Stewart about a stop in Bocas Del Toro for the APB, its just a thing of organization here in Panama, it´s going to be possible, and it will be Panamanian Style.

Oui bien sûr, je suis toujours en contact avec des amis depuis différents pays, l'an passé j'ai parlé à Mike Stewart de l'idée d'une étape du tour APB à boxas del Toro, c'est juste une question d'organisation , ça pourrait être possible, et ça se fera dans le style panaméen.

Boca del Drago es sin duda un turístico lugar el cual debes visitar en familia o grupo de amigos. Sus playas son tranquilas y las vistas hermosísimas; hay muchas actividades e incluso hay algunos spot de olas.
De revista.. desde Boca del Drago.

Entre las sesiones hay que lograr un tiempo para explorar.

Decidimos ir a pie todo Mimitimbi, lo cuál nos tomó unas 6 horas ida y vuelta.
Aquí pudimos ver, otros points de olas perfectos y como el mar durante ese gran olejao de enero 2015, ingresó varios metros a tierra firme, destruyendo todo a su paso.
Esto ya es el final del camino.
La naturaleza cambia completamente sus formas en este sector.
Amanece en Bluff.
Tomarnos un tiempo para fotografiar el entorno en calma y apreciar como va mutando el día con diferentes luces, sonidos y texturas.
Todo el día tubos
Las olas son muchos mas grandes de lo que parecen desde la orilla, a veces ingresaba con la gopro para capturar los tubos, sin embargo por el tamaño y la forma, simplemente la cámara no los podía captar.

El viento cambia a cualquier hora, no importa si es temprano, en la tarde o al mediodía; Bluff es sumamente consistente...

Hermosa vista desde playa El Istmito.
El tren de la derecha, siempre rompe en el mismo lugar.
Niña local sale de la escuelita, es por ello el nombre de este point ubicado justo en frente al pequeño recinto hecho de madera en donde el meduca imparte clases multigrado a las comunidades de este sector.

Hora de recreo...

Un partido de football de playa en donde Panamá le gana a los aliados extranjeros por un gol.

Slabs...

Esperamos dos meses el mejor día y fue en febrero que Bluff se puso épico. Logramos tirar el Bluff Challenge entre todos los que estábamos corriendo.

Es un foto estudio natural.
Preparándome para iniciar una sesión de Bodyboard.

Es el parque ideal para vacacionar. Papá en bodyboard, Maksim juega en la arena, mamá toma una siesta con el sonido del mar.

Su arena dorada es parte de su exótica belleza.
Una vista del mar desde el bote.

What do you Think about difficulties that meet bodyboarding industry in the World since the last 8 years ? What could be the solution for you?

Un avis sur les difficultés que traverse l'industrie du bodyboard depuis les 8 dernières années? Quelle serait la solution pour toi?

I think the industry was in bad hands, greety hands, people looking for profit using riders and athletes around the world, without giving nothing back to them, that was a big problem. Corruption and bad administration made 2012 the worst year for bodyboard. Now, we can se how many of the pro riders have their own brand, that´s a good step. The model of the industry, is completely different today, i can see , we are like in 2008 now, pure bodyboard , roots ! , the bad people went out. It depends what kind of sport, or recreation activity we all want. The solution is to see what other Industry is doing well and copy their strengths , if we talk about sports, check how the NFL, NBA, MLB is organized. If its recreation, we need to promote the lifestyle, healthy , travel involved in bodyboard, and communicate it to others so the industry grows.

Je pense que l'industrie a été dans de mauvaises mains; avec des personnes qui cherchaient le profit en utilisant les riders et les athlètes sans donner en retour; c'était un gros problème. La corruption et la mauvaise administration ont fait de 2012 la pire année pour le bodyboard. Maintenant on s'aperçoit que beaucoup de riders pro ont développé leur propre marque, c est une bonne chose. le modèle économique du milieu est complètement différent aujourd’hui, nous sommes comme en 2008, du vrai bodyboard puriste, roots! Cela dépend du type de sport, d'activité récréative que nous voulons. La solution est de regarder comment procèdent les autres industries qui font les choses bien et de s'en inspirer; si nous parlons de sport de haut niveau, il faut regarder comment s'organisent la NFL, la NBA ou la MLB. Si nous parlons de loisirs, de récréation, nous devons mettre en avant le lifestyle, le bien être, le voyage en rapport avec le bodyboard, et communiquer cela aux autres

Correr olitas de reef de vez en cuando para probar y no castigar el cuerpo con tantos golpes en Bluff, sin preocupaciones en este punto secreto de la Isla con una hermosa vista y largo recorrido.

Can you talking us about the bodyboarding scene in panama ? Is there a young generation ripping?

Peux tu nous parler de la scène bodyboard au Panama? y a t'il une nouvelle génération de riders prometteuse aujourd'hui?

The bodyboarding scence in Panama is growing !!! People are understanding the quality of waves we have here, both oceans pumping all year long. The thing here is we have to drive a lot to reach the waves, it´s part of the trip. The young generation has a base to start , there is a LOT FO YOUNG TALENT hungry for waves , hungry for travel and competition everybody is working for making bodyboarding in panama a popular sport, there are programs on TV now , with spots of bodyboard, all the SURF shops sale bodyboards .

La scène bodyboard à panama prend de l'ampleur! les gens comprennent la qualité des vagues que nous avons ici, les deux océans qui donnent des vagues puissantes toute l'année. Ce qui se passe ici c'est que nous devons rouler beaucoup pour trouver des vagues, ça fait parti du jeu. La jeune génération à une belle base pour démarrer, il y a beaucoup de jeunes talents qui ont faim, prêts à voyager , à suivre les compétitions, tout le monde travaille pour rendre le bodyboard populaire à panama, il y a des programmes qui parlent de bodyboard à la tv maintenant; et tous les surf shops vendent des bodyboards

Promoviendo siempre el uso de Bodyboards con ambas colas, ya que son necesarios a la hora de querer mejorar tu performance en olas de nivel.

A veces chequear el reef, pero Bluff siempre ganaba. La adrenalina que se siente correr olas tan grandes, no se compara.
45 días recorriendo este camino a diario.
En verano, siempre recorrer esta carretera es una gran experiencia. Tomarnos el tiempo de detenernos, lograr algunas fotos, sentir el viento, mirar los valles y las nubes es parte del viaje.
No preguntes porqué está sola!!!

How is your boards quiver? What is your prefered model with science boards ?

Which size and core do you ride the most?

Comment est ton Quiver de boards? quelle est ta board préférée avec science bodyboards?

Quelle taille et core surfes tu le plus?

I am using the SCIENCE STYLE LTD 41 ! , PP , this board allow me to slide side to side inside a bluff barrel without loosing control !!!! , Before this board, when i tried to change direction inside the barrel the tail stuck , and i wipe out, now , its completely different, it´s fast , very fast . The other board i use is a MIKE STEWART II LTD DELTA TAIL , perfect for big waves and big airs !

Je surfe le modèle Science style LTD 41 en PP, cette planche me permet de glisser rail to rail dans le tube à Bluff sans perdre le contrôle! Avant cette board quand j'essayais de changer de direction dans le tube le tail restait collé et je tombais; maintenant c'est complètement différent, c est très rapide. L'autre planche que j'utilise est une Mike stewart II LTD delta tail, parfaite pour les grosses vagues et les gros airs!

Thanks very much Sasha! I let you telling what you want for the Last question :)

Merci beaucoup Sasha! Tu as quartier libre pour la dernière

Thank you Fred ! , i am glad you came back the 2016 to Bluff ! , we surfed one epic sesh ! Thank you all for reading this interview, and remember, welcome to Panama ! be nice with us and we will be nice with you ! Protect the ocean and respect everybody !

See you in the water

Saludos desde PANAMA !

Merci Fred! Je suis content que tu sois revenu à Bluff cette année! on a eu des sessions épiques! merci à tout les gens qui liront cette interview, et rappelez vous, bienvenue à panama! Soyez cool avec nous et nous le serons avec vous! protégez les océans et respectez tout le monde! A bientôt dans l'eau

Colores de Isla Colón....

Mañana es otro día....

Maksim aprende yoga en Morillo a nuestro regreso de Bocas del Toro.... siempre nos detenemos a ver qué tal están las olas en el Pacífico....

Made with Adobe Slate

Make your words and images move.

Get Slate

Report Abuse

If you feel that this video content violates the Adobe Terms of Use, you may report this content by filling out this quick form.

To report a Copyright Violation, please follow Section 17 in the Terms of Use.