Loading

美国国务院更新赴港旅行警告 【中英对照翻译】

新闻来源:BREITBART《布赖特巴特》; 作者:BEN KEW; 发布时间:;December 14, 2020 /2020年12月14日

翻译/简评:狙击手维克多;校对:Beicy-数学老师;审核:万人往;Page:拱卒

网络图片。周四,美国国务院更新了关于香港的旅行警告,警告旅行者可能在当地面临被任意拘捕及其他侵犯人权的行为。国务院将香港旅行警告与中共国旅行警告合并发表。

简评:

去年香港人戴口罩犯法,今年全人类必须戴口罩;去年香港人上街被打被杀被捕被强奸,今年全人类都别上街;去年香港区议会选举,民主派获得压倒性胜利,换来的竟只有“港版国安法”的牢狱之灾和所谓西方民主国家的虚伪口头支持,因此今年的美国人也就别想好好选举了。今日之香港,是一切正义与良知的泯灭,是人类文明的耻辱,而全人类也要为自己的旁观、冷漠、自私和懦弱付出惨痛代价,这就是最好的业报!

“光复香港、时代革命”的呐喊声不会停止,中共黑帮集团必须为其悍然实施香港大屠杀的反人类暴行付出百倍、千倍的代价!那些为港牺牲的英灵们也必须得到抚慰!香港是灭共的第一道大门,我们坚信“港虽三户,亡共必港”!——香港一日不解放,正义就没有真正回归!

原文翻译:

U. S. Warns Visitors to ‘Reconsider Travel’ to Hong Kong After China Takeover

美国国务院更新赴港旅行警告

The U.S. State Department updated its travel advisory for Hong Kong, merging it with its advisory regarding China, on Thursday, warning that visitors may face arbitrary arrest and other human rights violations.

周四,美国国务院更新了关于香港的旅行警告,警告旅行者可能在当地面临被任意拘捕及其他侵犯人权的行为。国务院将香港旅行警告与中共国旅行警告合并发表。

曾经美丽的香港已经沦为警察城市,美国提醒美国公民赴港计划三思而行。网络图片

The advisory issued on Thursday places Hong Kong alongside China with a Level 3 travel warning, the second-highest tier behind “do not travel.” It urges visitors to “reconsider travel” to both China and Hong Kong “due to arbitrary enforcement of local laws.”

该份旅行警告将香港与中共国并列为第三级,即仅次于“请勿旅行”的第二高危险等级,敦促旅行者“由于当地存在滥权执法的情况”,需“重新考虑赴中共国和香港的旅行计划”。

The advisory described Hong Kong as under the control of the People’s Republic of China (PRC), a nation that “arbitrarily enforces local laws, including by carrying out arbitrary and wrongful detentions and through the use of exit bans on U.S. citizens and citizens of other countries without due process of law.”

该份旅行警告称,香港已完全沦入中共国的掌控之下,后者“在当地滥权执法,包括任意拘留、非法拘留,以及在缺乏必要法律程序的情况下,禁止美国公民和其他国家公民出境。”

“In most cases, U.S. citizens only become aware of an exit ban when they attempt to depart the PRC, and there is no reliable mechanism or legal process to find out how long the ban might continue or to contest it in a court of law,” the warning read.

该份旅行警告写道:“大多数情况是,美国公民只有在尝试离开中共国的时候,才知道自己已经被禁止出境,而且没有明确的机制或法律程序可供他们查询此禁令的持续时间,也无法在法庭上对此禁令进行质疑。”

网络图片

It continued:

U.S. citizens traveling or residing in the PRC, including Hong Kong, may be detained without access to U.S. consular services or information about their alleged crime. U.S. citizens may be subjected to prolonged interrogations and extended detention without due process of law.

Foreigners in the PRC, including but not limited to businesspeople, former foreign government personnel, and journalists from Western countries, have been arbitrarily interrogated and detained by PRC officials for alleged violations of PRC national security laws. The PRC has also threatened, interrogated, detained, and expelled U.S. citizens living and working in the PRC.

该警告继续写道:

“在中共国(包括香港)旅行或居住的美国公民可能会被拘留,且无法获得美国领事服务,也无从知晓其所涉嫌犯罪的相关信息。在缺乏必要法律程序的情况下,美国公民可能会遭受长期审讯和延长拘留。

已有多名外国公民,包括但不限于商人、前外国政府人员和西方国家记者,因所谓涉嫌违反中共国的《国家安全法》而遭到任意审讯和拘留。中共国亦曾威胁、审讯、拘留和驱逐在中国居住和工作的美国公民。

The warning comes months after China illegally imposed a Beijing-drafted “national security law” on Hong Kong that effectively criminalizes any form of political dissidence against the Chinese Communist Party (CCP). Under the legislation, those found guilty of acts such as “terrorism,” “foreign interference,” “secession,” and “subversion of state power” face a minimum of ten years in prison.

在国务院发出该份旅行警告之前,中共国已对香港非法施加由北京起草的“港版国安法”长达数月之久,该项立法将任何形式针对中国共产党的政治异议均定义为刑事犯罪,那些根据该法被判决犯有“恐怖主义”、“外国干涉”、“分裂国家”和“颠覆国家政权”之类行为的人,将面临至少十年的监禁。

The law represents the most serious violation of the “One Country, Two Systems” agreement signed by Beijing and the United Kingdom in 1997, which intended to preserve Hong Kong’s way of life and provide it with total autonomy while also becoming part of the Chinese state. It has led to the U.S. imposing sanctions against various senior Chinese officials, including Hong Kong’s Chief Executive Carrie Lam. In May, Secretary of State Mike Pompeo certified to Congress that Hong Kong is no longer autonomous from China, explaining that “no reasonable person can assert today that Hong Kong maintains a high degree of autonomy from China, given facts on the ground.”

该项法律严重违背了北京与英国于1997年签署的“一国两制”协议,该协议旨在继香港被纳入中共国一部分之后,继续维护香港的生活方式和高度自治。中共国的这次严重违约导致了美国对多名中共国高官实施制裁,其中包括香港特首林郑月娥。彭佩奥国务卿已于今年5月向国会作证,香港不再享有自治,他解释说:“鉴于目前当地的实际情况,任何有理性的人都可以确信,今日香港已无法在中共国保持高度自治。”

编辑:【喜马拉雅战鹰团】Edited by:【Himalaya Hawk Squad】