‘Ik heb iedereen een ander beeld gegeven van Punjabi’ Limburgse rapper scoort hit in India

Een 19-jarige rapper, Jaskaran Sandhu, uit het Limburgse Herk-de-Stad heeft veel succes met zijn nieuwe hit Brown Sugar. Het liedje is vooral populair in India. Op drie dagen tijd kreeg Young Jazz –de artiestennaam van Jaskaran- 100.000 views op YouTube. Het nummer is vooral in Punjabi gezongen met een paar zinnen in het Engels. ‘Ik had wel succes verwacht, maar niet zo snel’, vertelt een fiere Young Jazz.

Jaskaran groeide op in Zwitserland met als moedertaal Punjabi. In 2008 kwam hij met zijn ouders naar België. Hij ging hier naar school en leerde de Nederlandse taal. Nu focust hij zich meer op muziek dan op zijn schoolcarrière. Als Indiër kreeg Jaskaran vele aanvragen om een lied te maken in de taal Punjabi. ‘Ik had er ooit wel eens aan gedacht om te rappen in mijn eigen taal. Toen mijn fans er achter vraagde, dacht ik waarom ook niet?’ vertelt Young Jazz.

Vroeger zong Jaskaran Sandhu altijd in het Engels, maar daar heeft zijn nummer Brown Sugar verandering in gebracht. Ongeveer zes maanden kostte het Young Jazz om een rapnummer tot een goed einde te brengen. Via sociale media kwam hij in contact met een jonge asielzoeker.

‘Hij wou graag voor mij schrijven. Ik heb hem een kans gegeven en daardoor heeft hij mij vele andere kansen terug gegeven op de muziekmarkt,’ vertelt Jaskaran Sandhu aan Limbo. Op een week tijd was het nummer af qua tekst. Rapper Young Jazz nam zijn nummer Brown Sugar zelf op en mixte het in zijn slaapkamer.

Jaskaran zet zijn zinnen volledig op rap, zijn studies geeft hij minder aandacht (Foto: Jaskaran)
‘Ik neem al mijn muziek zelf op in mijn slaapkamer’

LIMBO: Bij het nummer ‘Brown Sugar’ hoort natuurlijk ook een ‘vette’ videoclip.

Jaskaran Sandhu: ‘Ik wou bij dit nummer echt graag een videoclip maken. De clip is opgenomen in Hasselt en in een gehuurde loft in Antwerpen. De scènes waarbij ik in de auto zit, zijn opgenomen op de kleine ring van Hasselt aan het Dusartplein. Ik heb een multiculturele videoclip gemaakt, omdat ik in het echte leven omringd word door verschillende culturen. De mensen in India kennen geen videoclips met zwarte en blanke mensen. Ik ben er heel fier op, maar het kostte me wel veel geld.’

LIMBO: Voor een jonge kerel lijkt het me niet gemakkelijk om daar allemaal zelf in te investeren?

Jaskaran Sandhu: ‘Klopt. Alles samen kostte het me duizenden euro’s. Ik heb gelukkig veel steun gekregen van mijn ouders. Zij hebben een Indiaas restaurant. Ook heb ik elders vaak een centje bij verdiend na de schooluren en in het weekend. In mijn vrije tijd hou ik me vaak bezig met het grafisch ontwerpen van logo’s. Natuurlijk herinvesteer ik ook het geld dat ik verdien tijdens optredens in mijn carrière.’

‘De mensen in India kennen geen videoclips met zwarten en blanken bij elkaar’

LIMBO: Je bent opgegroeid in Europa, maar je moedertaal is Punjabi. Hoe komt het dat je nummer zo aanslaat in India?

Jaskaran Sandhu: ‘Ik zing in het Punjabi en in het Engels. De taal wordt vooral gesproken in Noord-India en in Pakistan. Ik laat iedereen een andere kant zien van Punjabi. De westerse cultuur denkt dat Punjabi enkel in popmuziek wordt gezongen. Ik laat zien dat de taal ook past in Urban muziek. Ik heb dus ook een beetje naar de voordelen gekeken. Te meer omdat de taal zich momenteel aan het verspreiden is. Zo wordt Punjabi veel gesproken in Canada en in het Verenigd Koninkrijk. Ze hebben mijn nummer gedraaid op Raaj FM, een radiostation in Birmingham. Zelfs op een Canadees en Londens radiostation (lacht).’

‘Ik heb naar de voordelen gekeken’

LIMBO: De officiële taal van India is toch Hindi?

Jaskaran Sandhu: ‘Dat is inderdaad zo. De meeste Punjabi’s spreken Hindi, omdat alle Bollywoodfilms gemaakt zijn in die taal. Andersom zijn er maar heel weinig mensen die Hindi spreken die ook Punjabi kunnen. Punjabi krijgt de laatste tijd meer en meer aandacht. Velen vinden dat Punjabi mooier klinkt en willen het ook leren spreken. Vroeger werden liedjes in Punjabi minder vaak beluisterd dan nu. Ik denk dat het een soort trend aan het worden is.’

Jaskaran Sandhu aka Young Jazz is blij met de aandacht die hij krijgt door zijn release van zijn nummer (Foto: Knack)

LIMBO: De meeste rapsongs hebben weinig inhoud. Over wat zing jij precies in ‘Brown Sugar’?

Jaskaran Sandhu: ‘Eigenlijk gaat het nummer over een meisje. Ik zing dat ze zo mooi is als bruine suiker. Ze ziet er goed uit zoals ze in werkelijkheid is. Meisjes hebben geen make-up nodig: be who you really are. Normaal zing ik nooit over zo’n onderwerp (lacht). Het klonk gewoon erg goed dus heb ik eens iets anders gemaakt.’

LIMBO: Hoe heb je promotie gemaakt voor je single?

Jaskaran Sandhu: ‘Vooral via sociale media: YouTube, Facebook en Instagram. Ik heb mijn trailer zoveel mogelijk gedeeld. Ook hebben we flyers verspreid in India, vooral in de stad Chandigarh. Wat ik ook echt sjiek vind is dat ze mijn trailer draaien in alle PVR bioscopen. PVR is een keten zoals Kinepolis. Tijdens de reclames verschijnt mijn trailer op het scherm.’

LIMBO: Je hebt er veel tijd en moeite in gestoken. Ook kostte het veel geld. Nu ben je bezig aan je tweede nummer. Waar haal je het geld en de energie vandaan om een tweede nummer te maken?

Jaskaran Sandhu: ‘Momenteel ben ik inderdaad aan een volgende track bezig. Dat wordt opnieuw een mix tussen Punjabi en Engels. Ik wil nieuwe dingen maken en anders zijn dan mijn concurrenten. Ik zie nog wel hoe ik alles ga financieren. Ik hoop in de toekomst veel te kunnen optreden. Niet per sé in India, maar vooral in België, Nederland en het Verenigd Koninkrijk. Mijn droom is natuurlijk ook om verder weg op te treden zoals in Canada, maar dat kost me te veel geld. Ik hoop vooral dat ik kan blijven genieten van muziek maken.’

‘Ik wil anders zijn dan de rest’
Jaskaran bouwt aan zijn carrière en treed op in lokale café's (Foto:Jaskaran)

Report Abuse

If you feel that this video content violates the Adobe Terms of Use, you may report this content by filling out this quick form.

To report a Copyright Violation, please follow Section 17 in the Terms of Use.