Loading

中共接管明天系肖建华旗下公司 【中英对照翻译】

新闻来源:The Sydney Morning Herald《悉尼先驱晨报》;作者:Sharon Chen and Jun Luo;发布时间:July 18, 2020 / 2020年7月18日

翻译/简评:云影Julia;校对:1818;审核:海阔天空 ;Page:拱卒

简评:

中国最大民企明天系的三万亿资产规模涉及44家金融机构的终极大蛋糕被瓜分了。接下来还有谁呢?香港吗?这篇文章显示中共利用西方世界金融市场正常监管的功能作幌子,BGY(蓝金黄)媒体记者等第三方力量造势游说洗白,实则隐藏了真正的一手遮天的盗国家族们黑吃黑,以贪反贪,以假骗狠治国欺民的阴谋诡计!无论是明天系、安邦系、海航系、复兴系、清华系,都是中共权贵家族几十年来把手里的产业资本+金融资本运作整合设计再扩张的金钱帝国,而这些都是由面上的几个亿万富豪代持代孕!随着背后的大山倒而亿万帝国大厦瞬间倾覆!肖建华的下场是搜刮民财助纣为虐,恶有恶报。最可怜无助的是相信了中共的中国百姓,他们的毕生财富和劳动成果不是在权贵独裁者家族们玩着偷梁换柱的金融魔术的负债表里,就是被撒到西方华尔街为首的政客、教授、企业家的资产收益里;不是被扔给亚非拉买来自吹自擂的国际关系,就是被中共利用下三滥手段,破坏世界自由市场的竞争原则来垄断货币金融、5G科技、海洋贸易、生物病毒和军事航天核战备等重要领域!

中共美其名曰通过战略发展国家,鼓吹“厉害了我的国”,实则联合邪恶势力妄图称霸世界,实现自己红色共产主义独裁体制,以统治和管控全人类的财富、大脑、信仰的惊世阴谋!

现在棋子们唯一能救赎自己的方法就是带着情报证据和财富投奔光明—郭文贵发起的爆料革命和新中国联邦的各国农场!

原文:

China takes over companies linked to disappeared billionaire

中共接管与失踪金融家有关的公司(肖建华,明天系)

Hong Kong: Chinese regulators will assume control of nine financial firms linked to a billionaire financier who was taken from a hotel in Hong Kong by Chinese authorities in 2017 and hasn't been seen in public since.

香港:中国监管机构将控制与一位亿万富翁金融家有联系的9家金融公司。而这名金融家于2017年在香港一家酒店被中共当局带走,此后就没有在场合公众露面。

Xiao Jianhua, a Chinese-born Canadian financier and a student leader at the time of 1989 pro-democracy protests, has been missing since early 2017 when he was taken from his room at the Four Seasons in Hong Kong.

出生于中国的加拿大金融家肖建华是1989年民主抗议活动时的学生领袖。 2017年初,他被人从香港四季酒店的房间里带走,此后一直失踪。

Xiao Jianhua, a Chinese-born Canadian billionaire, reads a book outside the International Finance Centre in Hong Kong.Credit:AP 加拿大华裔亿万富翁肖建华在香港国际金融中心外看书.Credit:AP.

At the time there were fears he may have been abducted by Chinese agents. His disappearance and that of several booksellers provoked outrage that Beijing was flouting Hong Kong's constitution.

当时大家恐惧的认为他可能被中共国特工绑架了。他和几名书商的失踪激起了人们的愤怒,人们认为北京公然藐视香港的宪法。

A full front-page advertisement published under Xiao's name in Hong Kong's Ming Pao newspaper shortly after said he was seeking medical treatment "outside the country" and had not been abducted.

香港《明报》不久后,以肖建华的名义刊登的一则整版头版广告称,他正在"境外"求医,并没有被绑架。

Among the companies being taken over include Huaxia Life, Tianan Life Insurance, Tianan Property Insurance, New Times Trust, Yi'An Property Insurance, and New China Trust, the China Banking and Insurance Regulatory Commission said in a statement on its website.

中共国银监会在其网站上发表声明称,被接管的公司包括华夏人寿、天安人寿、天安财险、新时代信托、易安财险和新华信托。

Chinese-born Canadian citizen Xiao Jianhua was reportedly abducted by Chinese police from the Hong Kong Four Seasons Hotel and spirited across the border. CREDIT:SOUTH CHINA MORNING POST据报道,中国出生的加拿大公民肖建华在香港四季酒店被中国警察绑架,并越境。图片:《南华早报》

All nine are linked to Tomorrow Group, the investment conglomerate owned by Xiao. The firms are among more than 40 financial institutions identified by New Fortune Magazine in a 2017 article as being part of Xiao's network.

这9家公司都与肖建华旗下的投资集团明天集团有关。这些公司都在《新财富》杂志2017年文章里认定的40多家金融机构之中, 这些金融机构都是肖建华旗下的。

The three broking and futures entities were seized for hiding the identity of their ultimate owner or their real holdings, as well as poor corporate governance, the securities regulator said.

证监会表示,这三家经纪和期货公司被查出因隐瞒最终所有者或实际持股情况,以及公司治理不善而被查封。

Tomorrow Group invested primarily in financial services and used shell companies to control many of its assets. Before his disappearance, the Hurun Report of China's richest people said Xiao, was part of a fortune estimated at almost $US6 billion ($8.6 billion).

明天集团主要投资于金融服务领域,并利用空壳公司控制其许多资产。据《胡润中共国百富榜》称,在肖失踪之前,他的部分个人财富估计接近60亿美元(86亿美元)。

The takeover won't change the firms' debt obligations or creditor rights, and business operations will continue as normal. Also going into state custody will be Guosheng Securities, New Times Securities and Guosheng Futures, the securities regulator said in a separate statement.

接管不会改变公司的债务义务或债权,业务运作将正常进行。证券会在另一份声明中表示,国家接管的还有国盛证券、新时代证券和国盛期货。

Chinese authorities are stepping up their bid to maintain financial stability as COVID-19 proves ruinous for economic growth and soured loans pile up. Beijing seized control of Baoshang Bank —another company linked to Xiao — in May last year citing its "serious" credit risks.

随着新冠病毒被证明对经济增长是毁灭性的,不良贷款不断增加,中共当局正在加紧努力维护金融稳定。去年5月,中国政府以存在“严重”信贷风险为由,接管了与肖有关的另一家公司——包商银行。

Last month, regulators were said to be mulling increased oversight of Huaxia Life, including sending a group of executives from state-owned China Life Insurance Group to assist. Insurers' earnings have been under pressure, and the coronavirus pandemic has only exacerbated that.

据称,监管机构上月正在考虑加强对华夏人寿的监管,包括派国有的中国人寿保险集团的一批高管前去协助。保险公司的盈利一直面临压力,而新冠病毒大流行更是加剧了这种压力。

"This is certainly a move in the right direction" in terms of containing financial risk and warning peers of wrongdoing, said Steven Lam, an analyst with Bloomberg Intelligence. "The authorities are also being more transparent by telling the market 'We know there are bad apples, and we're taking care of them'."

彭博情报(Bloomberg Intelligence)分析师史蒂文•林(Steven Lam)表示,就遏制金融风险和警告同行有不当行为而言,“这无疑是朝着正确方向迈出的一步”。“当局也在提高透明度,告诉市场‘我们知道有害群之马,我们正在作相关处理’。”

The CBIRC said in its statement that authorities would seek market-oriented restructurings for the six insurance and trust firms and the bottom line is to avoid any systematic financial risks.

中共国银监会在其声明中表示,当局将为这六家保险和信托公司寻求以市场为导向的重组,其底线是避免任何系统性金融风险。

In 2018, China's central bank identified Tomorrow as one of several "financial holding companies" that need to be scrutinised in their ownership structure, related transactions and source of funding.

2018年,中共国央行将明天系集团定义为在股权结构、关联交易和资金来源方面需要接受仔细审查的几家“金融控股公司”之一。

"Some financial holding companies, mainly those formed by investments of non-financial enterprises, have been expanding blindly into the financial industry," the People's Bank of China said at the time. "There has been a regulatory vacuum, and risks are accumulating and being exposed continuously."

“一些金融控股公司,主要是由非金融企业投资形成的,一直在盲目地向金融业扩张。”中国人民银行当时表示。“监管真空一直存在,风险正在累积,并不断暴露出来。”

编辑:【喜马拉雅战鹰团】Edited by:【Himalaya Hawk Squad】