Loading

Lux Our final concert

Welcome! Before we begin, please silence your cell phone and turn the flash off your cameras. Please respect the performers by remaining seated throughout each groups' performance. If for any reason you have to leave during the performance, wait until the song has ended, and then exit the theatre. Thank you!

Bienvenido! Antes de comenzar, silencie su teléfono celular y apague el flash de sus cámaras. Por favor respete a los artistas manteniéndose sentados durante el desempeño de cada grupo. Si por alguna razón tiene que irse durante la presentación, espere hasta que la canción haya terminado y luego salga del teatro. ¡Gracias!

Tonight represents the culmination of a whole lot of work for the students of the bands at DHSHS. For some, this is the end of their first year of playing and for others it's the end of their public music education career. This is the band equivalent of senior night, except unlike most sports, many of these students have been playing for their school for seven or more years. Congratulations seniors!

Esta noche representa la culminación de un gran trabajo para los estudiantes de las bandas en DHSHS. Para algunos, este es el final de su primer año de tocar y para otros es el final de su carrera en educación musical pública. Este es el equivalente de la banda de la noche para adultos mayores, excepto que a diferencia de la mayoría de los deportes, muchos de estos estudiantes han estado tocando en su escuela durante siete o más años. Felicitaciones a los mayores!

Percussion Ensemble

El Cumbanchero by Rafael Hernandez, arranged by Ray Lindsey

soloist: Rene Valtierra

El Cumbanchero was written by Puerto Rican composer Rafael Hernandez following World War II. It was made popular in America in the 1950's and earned the composer the nickname "Mr. Cumbanchero" by President John F. Kennedy. This arrangement of the piece was done by Ray Lindsey who has been helping the percussion ensemble class this year.

El Cumbanchero fue escrito por el compositor puertorriqueño Rafael Hernández después de la Segunda Guerra Mundial. Se hizo popular en Estados Unidos en la década de 1950 y le valió al compositor el apodo "Mr. Cumbanchero" por el presidente John F. Kennedy. Este arreglo de la pieza fue realizado por Ray Lindsey, quien ha estado ayudando a la clase de percusión este año.

The students of the percussion ensemble have come a long way this year. Several members of this ensemble did not play percussion instruments prior to this school year or had very little experience on the instrument they are performing on. Taking this in stride, the students worked overtime and put together a performance audition for the McCallum Theatre's Open Call. To make it into the show, they auditioned in two rounds and beat 92 other groups for a chance to perform. Over Spring Break, the students rehearsed at the McCallum 4-8 hours a day and eventually earned the distinction of "Best Instrumental Act" in the show. Instrumental to the success of this program was instructor Ray Lindsey and alumni Dillon Trollope, both of whom dedicated countless hours to refining this piece with the students.

Los estudiantes del conjunto de percusión han recorrido un largo camino este año. Varios miembros de este conjunto no tocaron instrumentos de percusión antes de este año escolar o tenían muy poca experiencia en el instrumento en el que están tocando. Tomando esto con calma, los estudiantes trabajaron horas extras y armaron una audición de rendimiento para la convocatoria abierta del McCallum Theatre. Para ingresar al programa, hicieron una audición en dos rondas y vencieron a otros 92 grupos para tener la oportunidad de actuar. Durante las vacaciones de primavera, los estudiantes ensayaron en el McCallum 4-8 horas al día y finalmente obtuvieron la distinción de "Mejor acto instrumental" en el programa. El instructor Ray Lindsey y el ex alumno Dillon Trollope fueron instrumentales para el éxito de este programa, quienes dedicaron innumerables horas para perfeccionar esta pieza con los estudiantes.

Class of 2019 Percussion Ensemble students

Rene Valtierra: College of the Desert

Concert Band

Critical Mass by Todd Stalter

Critical Mass is an exciting, energetic, and difficult piece of music. The music describes critical mass (the smallest material required for a sustained nuclear chain reaction). In keeping with our theme of light, this piece is a representation of an explosion of energy- the music starts very loud and chaotic, and eventually dissolves to a small but heated section of music. After a percussion break, the full band resolves to chaos and the piece ends with the same energy it started with.

Critical Mass es una pieza musical emocionante, enérgica y difícil. La música describe la masa crítica (el material más pequeño requerido para una reacción en cadena nuclear sostenida). En consonancia con nuestro tema de la luz, esta pieza es una representación de una explosión de energía: la música comienza muy fuerte y caótica, y finalmente se disuelve en una sección pequeña pero acalorada de música. Después de una pausa de percusión, la banda completa se resuelve en el caos y la pieza termina con la misma energía con la que comenzó.

Royal Guard by Elliot Del Borgo

Composer Elliot Del Borgo (1938-2013) is one of the most heralded composers in the wind literature idiom. In his lifetime, he wrote over 600 pieces of music that ranged in scope from educational literature to the closing music for the 1980 Olympic Ceremony in Moscow. His music is studied by thousands of elementary, middle, high school, and college students yearly.

El compositor Elliot Del Borgo (1938-2013) es uno de los compositores más destacados en el lenguaje de la literatura eólica. En su vida, escribió más de 600 piezas de música que abarcaban desde la literatura educativa hasta la música de clausura de la Ceremonia Olímpica de 1980 en Moscú. Su música es estudiada por miles de estudiantes de primaria, secundaria, preparatoria y universidad cada año.

Lux Spiritus by Randall Standridge

Lux Spiritus was commissioned by students and parents in Pennsylvania for a music teacher who they described as "the Spirit of Light". The piece certainly embodies a jovial, celebratory feel as it starts with a fanfare played by the brass, and moves into a faster, more percussive second section. The music is cinematic in character and has proven to be a real joy to work on throughout the year. In late March, the composer of Lux Spiritus, Randall Standridge, visited DHSHS to work with both the concert band and wind ensemble. While working on this piece, students were able to learn about what it takes to be a composer and what Mr. Standridge's rigid process is.

Lux Spiritus fue encargado por estudiantes y padres en Pensilvania a un profesor de música que describieron como "el Espíritu de Luz". La pieza sin duda encarna una sensación jovial y de celebración, ya que comienza con una fanfarria interpretada por el metal, y se mueve hacia una segunda sección más rápida y percusiva. La música es de carácter cinematográfico y ha demostrado ser una verdadera alegría trabajar durante todo el año. A finales de marzo, el compositor de Lux Spiritus, Randall Standridge, visitó DHSHS para trabajar tanto con la banda de concierto como con el conjunto de vientos. Mientras trabajaban en esta pieza, los estudiantes pudieron aprender sobre lo que se necesita para ser un compositor y en qué consiste el proceso rígido del Sr. Standridge.

Havana by Camila Cabello arranged by Matt Conway

Havana is the second single off of Camila Cabello's 2017 debut album Camila. The song reached number one on the Billboard Charts in 10 countries including Australia, Brazil, the United States, Canada, France, Mexico, Scotland, and the United Kingdom.

Havana es el segundo sencillo del álbum debut de Camila Cabello, Camila. La canción alcanzó el número uno en las listas de Billboard en 10 países, incluyendo Australia, Brasil, Estados Unidos, Canadá, Francia, México, Escocia y el Reino Unido.

Class of 2019 Concert Band Students

Jose Escobedo
Juan Mendoza: Mt. San Antonio College

Wind Ensemble

Cajun Folk Songs by Frank Tichelli

Cajun Folk Songs is a two movement suite that is a modern symphonic treatment of mid 19th century folk music that helped pass time as the Cajun people migrated from Nova Scotia to the South of America. The first movement, La Belle et la Capitaine, tells the story of a woman who fakes her own death to avoid being seduced by an aggressive man- the captain. The piece starts with a mournful melody played by an alto saxophone soloist who is later joined by clarinet. As the piece progresses, something of a melodic fight develops until the piece crescendos to a singular cry for help. Eventually the piece settles to a whisper, just as it started.

Cajun Folk Songs es una suite de dos movimientos que es un tratamiento sinfónico moderno de la música folclórica de mediados del siglo XIX que ayudó a pasar el tiempo cuando la gente de Cajun emigró de Nueva Escocia al sur de América. El primer movimiento, La Belle et la Capitaine, cuenta la historia de una mujer que finge su propia muerte para evitar ser seducida por un hombre agresivo: el capitán. La pieza comienza con una melodía triste interpretada por un solista de saxofón alto al que luego se le unió un clarinete. A medida que la pieza avanza, se desarrolla una especie de lucha melódica hasta que la pieza se convierte en un singular grito de ayuda. Finalmente, la pieza se convierte en un susurro, justo cuando comenzó.

The second movement, La Belle, tells the story of a love struck man who lives in Louisiana. His lover has moved to Texas; his loneliness devolves and he resolves to go to her. He sells his horse and makes the long trek to her. Upon his arrival, he finds out that she has gotten sick and has passed away. Despite the tragic nature of this story, the music is actually very upbeat and relatively joyous. Presented as a disjointed dance, listen for the shifting, asymmetrical groove that gives the listener an unbalanced feeling.

El segundo movimiento, La Belle, cuenta la historia de un hombre enamorado que vive en Louisiana. Su amante se ha mudado a Texas; Su soledad se desarrolla y él decide ir hacia ella. Él vende su caballo y hace el largo viaje hacia ella. A su llegada, descubre que ella se enfermó y falleció. A pesar de la naturaleza trágica de esta historia, la música es en realidad muy alegre y relativamente alegre. Presentado como una danza inconexa, escuche el cambio, el ritmo asimétrico que le da al oyente una sensación de desequilibrio.

Come Thou Fount of Every Blessing; traditional arr. by Randall Standridge

This piece is traditionally a hymn that goes by the same name or "Nettleton". The composer wrote this arrangement, however, after the passing of his grandmother. When the wind ensemble worked with him, he told us that he wrote it in a way that made the biggest moment of the piece correspond metrically with his grandmother's age. For musicians, that means that measure 89 is the climax because she was 89 when she passed away. This piece also has deeper meaning with the seniors of this program- many performed it first in middle school, then in their freshman year, and now in their last concert. It is a reminder of the light that come in the dark and to always find small moments to express big ideas.

Cuando el conjunto de viento trabajó con él, nos dijo que lo escribió de una manera que hizo que el momento más importante de la pieza correspondiera de forma métrica con la edad de su abuela. Para los músicos, eso significa que la medida 89 es el punto culminante porque ella tenía 89 años cuando falleció. Esta pieza también tiene un significado más profundo con las personas mayores de este programa, muchos lo realizaron primero en la escuela secundaria, luego en su primer año y ahora en su último concierto. Es un recordatorio de la luz que viene en la oscuridad y de encontrar siempre pequeños momentos para expresar grandes ideas.

Americans We by Henry Fillmore

Americans We is a concert circus march that was composed by Henry Fillmore in 1929. At the first performance of the piece, which was at the opening of the Cincinnati Zoo's Pure Health and Food Show, Fillmore dedicated the performance and the piece "To All of Us". This is fitting in the context of this concert- light, music, and happiness is for all of us.

Americans We es una marcha de circo de concierto que fue compuesta por Henry Fillmore en 1929. En la primera presentación de la pieza, que fue en la inauguración de Pure Health and Food Show en el Zoológico de Cincinnati, Fillmore dedicó la actuación y la pieza "A todos Nosotros". Esto es apropiado en el contexto de este concierto: la luz, la música y la felicidad son para todos nosotros.

Lux Aurumque by Eric Whitacre

Lux Aurumque was originally composed as a piece for choir that was then adapted for wind ensemble. It is one of the most recognizable and well known pieces in the modern wind literature. The text of the piece is a simple, short poem that (when translated) reads:

Light, warm and heavy

Pure, like gold

They sing and sing and sing

To the newborn babe.

Lux Aurumque se compuso originalmente como una pieza para coro que luego se adaptó para ensamble de viento. Es una de las piezas más reconocidas y conocidas de la literatura moderna sobre el viento. El texto de la pieza es un poema breve y simple que (cuando se traduce) lee:

Ligero, cálido y pesado.

Puro como el oro

Ellos cantan y cantan y cantan

Para el bebé recién nacido.

The Music of the Incredibles 2; by Michael Giacchino, arranged by Paul Murtha

Some of the most exciting music in contemporary symphonic literature is incredibly high quality movie scores. Over the past 20 years, composer Michael Giacchino has blazed trails for modern movie composition. As a composer, he has demonstrated huge range in his style of composition- his credits include jazz-influenced scores like the Incredibles 1 & 2, and much denser, traditional scores like Star Trek, Rogue One, and Jurassic World. This medley of tunes expounds upon the original Incredibles score with new grooves and tunes that has pushed our students to swing.

Parte de la música más emocionante de la literatura sinfónica contemporánea son los puntajes de películas de una calidad increíblemente alta. En los últimos 20 años, el compositor Michael Giacchino ha abierto caminos para la composición de películas modernas. Como compositor, ha demostrado una gran variedad en su estilo de composición, sus créditos incluyen partituras influenciadas por el jazz como Incredibles 1 y 2, y partituras mucho más densas y tradicionales como Star Trek, Rogue One y Jurassic World. Esta mezcla de melodías se basa en la puntuación original de Incredibles con nuevos ritmos y melodías que han empujado a nuestros estudiantes a hacer swing.

Class of 2019 Wind Ensemble Students

Angela Chapman: University of California San Diego
Lizeth Blanco: California State University Fullerton
Juan Mendoza: Mt. San Antonio College
Karem Felipe Maciel: California Polytechnic Institute Pomona
Taiz Arteaga: College of the Desert
Kimberly Orozco: Riverside City College
Noemi Romero: College of the Desert
Joanne Quinteros Calderon: University of California San Diego
Jonathan Ramirez: Mt. San Antonio College
Mark Navarro: California State University San Bernardino
Micaela Diaz Brizuela: College of the Desert
Brisa Andrade: Concordia University Irvine

Jazz Ensemble

The DHSHS Jazz Ensemble has reached new heights this year with the largest collection of songs of the past four years. They've raised a standard of excellence for this ensemble- they're dynamic, exciting, and involved in many public and private community performances. Tonight they will perform a range of music from pop to funk to straight ahead jazz.

El DHSHS Jazz Ensemble ha alcanzado nuevas alturas este año con la mayor colección de canciones de los últimos cuatro años. Han elevado un estándar de excelencia para este conjunto: son dinámicos, emocionantes y participan en muchas actuaciones comunitarias públicas y privadas. Esta noche interpretarán una variedad de música, desde pop hasta funk, hasta jazz en línea recta.

Uptown Funk; by Bruno Mars arranged by Paul Murtha

featuring Vasti Andrade and Declan Castello

Spain; by Chick Corea arranged by Paul Jennings

featuring Declan Castello

Doxy; by Sonny Rollins arranged by Mark Taylor

featuring Vasti Andrade

Libertango; by Astor Piazzola arranged by Michael Philip Mossman

featuring Kimberley Orozco

Trofeo de Bolos

featuring Kimberley Orozco and Brisa Andrade

Kimberley Orozco
Taiz Artegea
Brisa Andrade
Jonathan Ramirez

A very special thank you to all of our parents, students, teachers, and administrators of Desert Hot Springs High School. It takes a village to raise one child and a city to raise 175.

Thank you to our theatre students for audio and lighting technical support.

Thank you to our parents who have manned our concessions stands throughout the 2018/19 school year.

A very special thanks to our special guest conductor. He also donated instruments to three students this year. Thank you!

Report Abuse

If you feel that this video content violates the Adobe Terms of Use, you may report this content by filling out this quick form.

To report a copyright violation, please follow the DMCA section in the Terms of Use.