Loading

亲共的中共国团体资助 "黑命贵"的相关组织 【中英对照翻译】

新闻来源:BREITBART《布赖特巴特》;作者:EDWIN MORA;发布时间:16 Sep 2020 / 2020年9月16日

翻译/简评:小小妹;校对:Julia Win;审核:InAHurry;Page:拱卒

Garza — who was described by BLM co-founder Patrisse Cullors as a “trained Marxist” who is “super-versed on … ideological theories” — helped to create the Black Futures Lab in 2018. Garza--被BLM联合创始人Patrisse Cullors描述为 "训练有素的马克思主义者",他 "对......意识形态理论超级精通"--在2018年帮助创建了黑色未来实验室。

简评:

"黑命贵 ",原本是一场国际维权运动,起源于非裔美国人社区,抗议针对黑人的暴力和系统性歧视。同时这项运动也反对如种族归纳、暴力执法和美国刑事司法系统中的种族不平等等更为广泛的问题。但近年来,“黑人的命也是命”却在美国正在加剧的种族冲突中起到了不容低估的加剧社会分裂的作用。不仅如此,“黑命贵”运动,在其中激进分子的影响下,变得越来越政治化,他们的诉求常常超越了消除系统性种族歧视的范畴,他们中的激进分子甚至会要求建立一个共产主义式的“平等社会”。

中共当然会“敏锐地”嗅到这样一个组织的价值,于是中共在海外的所谓“非政府组织”对相关的“黑命贵”中的激进组织“慷慨解囊”,组织其成员为他们捐款。但是,中共选择在新冠病毒的大规模肆虐期间这么做,其实是为了转移视线,把维权运动升级为政治运动。搞乱美国、搞弱美国、进而搞垮美国,这才是中共的最终目的。 要知道中共从不尊重生命,生命不过是它手中的一颗棋子,中共决不会在乎种族歧视。

原文翻译:

Pro-Communist China Group Funding Black Lives Matter-Linked Organization

亲共的中共国团体资助 "黑命贵 "的相关组织

The pro-communist China group, the Chinese Progressive Association (CPA) in San Francisco, is actively funding a venture by Black Lives Matter (BLM) co-founder and unabashedly anti-capitalist Alicia Garza.

亲共的中共国团体:旧金山“华人进步协会”(CPA)正在积极资助 "一家由黑命贵 “(BLM)的联合创始人、不折不扣的反资本主义者艾丽西亚·加尔萨(Alicia Garza)创办的企业。

On Tuesday, the Daily Signal first revealed that the Marxist-oriented CPA in San Francisco was handling donations for the Black Futures Lab group, described as the lobbying arm of Garza’s global “revolutionary empire.”

周二,《每日信号报》首次披露,位于旧金山的以马克思主义为核心的“华人进步协会”(CPA)正在为被称为加尔萨(Garza)全球“革命帝国”的游说机构的“黑人未来实验室组织”(Black Futures Lab group)组织捐款。

Clicking on the “Donate” button of the project’s website redirects visitors to a San Francisco CPA page that says, “Black Futures Lab is a fiscally sponsored project of the Chinese Progressive Association. CPA is a 501 (c) (3) tax-exempt organization.”

点击该项目网站上的“捐赠”按钮,会将访问者重新引领到旧金山“华人进步协会”(CPA)的网页上,该网页显示:“黑人未来实验室(Black Future Lab group)是‘华人进步协会’(CPA)财政资助的一个项目。‘华人进步协会’( CPA)是501(c)(3)免税组织。”

The San Francisco-based CPA has reported millions of dollars in contributions in recent years. CPA is no stranger to the BLM movement. In June, the state-sponsored newspaper China Daily heaped praised on CPA members for supporting a BLM demonstration in San Francisco.

近年来,总部设在旧金山的“华人进步协会”(CPA)已报告了数百万美元的捐款。“华人进步协会”(CPA)对于”黑命贵”(BLM)运动并不陌生。 在六月份,中共官方报纸《中国日报》(China Daily)就曾对“华人进步协会”(CPA)成员支持”黑命贵”(BLM)在旧金山的示威活动大加赞赏。

China Daily reported:

《中国日报》(China Daily)报道:

The Chinese community also showed up for the African American protests, as members of the Chinese Progressive Association joined thousands of others at a kneeling demonstration on June 1 in front of the San Francisco City Hall to for all black families brutalized by police.

华裔社区也出现在了非洲裔美国人的抗议活动中。6月1日,“华人进步协会”(Chinese Progressive Association)的成员与数千人一起在旧金山市政厅前跪拜示威,要求对所有遭受警察残害的黑人家庭伸张正义。

An authoritative 2009 Stanford University paper on the 1972 origins of CPA revealed that the organization began as a promoter of the People’s Republic of China (PRC). However, the report indicated that the Chinese Communist Party (CCP), the founding and sole government political party of the PRC, did not control nor direct the group at the start.

根据2009年斯坦福大学(Stanford University)一篇关于1972年“华人进步协会”(CPA)起源的权威论文,该组织最初是由中华人民共和国(PRC)发起的。 但是,报告指出,中国共产党作为中华人民共和国 (PRC)的创始党和唯一政府政党,并没有控制或指导该组织。

The Stanford paper, found on Marxist.org, noted:

The CPA began as a Leftist, pro-People’s Republic of China organization, promoting awareness of mainland China’s revolutionary thought and workers rights, and dedicated to self-determination, community control, and “serving the people.” Its activities were independent of the Communist Party of China or the US, and instead the organization worked with other pro-PRC groups within the US and San Francisco Bay Area.

这篇在马克思主义网站(Marxist.org)上发表的斯坦福大学的论文指出:

The Black Futures Lab, a venture of Black Lives Matter founder Alicia Garza, is sponsored by the Chinese Progressive Association (CPA), an organization that works with China’s communist government to push its agenda in the United States, according to an investigation by the Heritage Foundation’s Mike Gonzalez. 根据传统基金会的Mike Gonzalez的调查,“黑人未来实验室”(Black Futures Lab)是“黑命贵”(Black Lives Matter)创始人艾丽西亚·加尔萨(Alicia Garza)的一个企业,由中国进步协会(CPA)赞助,该组织与中国共产党政府合作,在美国推行其议程。

“华人进步协会”(CPA)最初是由亲中共的左派组织组成的,目的在于提高人们对中共大陆革命思想和工人权利的认知,并致力于自决、社区控制和“为人民服务”为本的思想模式。 它的活动应该独立于中国共产党或美国,相反,该组织与美国和旧金山湾区的其它亲中共国团体有合作的关系。

Support for the PRC was based on the inspiration the members drew from what they saw as a successful grassroots model that presented a viable alternative to Western capitalism and separate from the oppressive Stalinist Russia.

对中共国的支持基于成员们从他们所看到的成功的草根模式中获得了启发,这些模式为西方资本主义提供了可行的替代方案,并与压迫性的斯大林主义的俄罗斯分开。

To promote the communist PRC, “CPA held film screenings that were open to the public, sometimes showing Chinese films as well to facilitate understanding of the country’s revolutionary ideas,” the paper added.

文章补充说,为宣传中国共产党,“华人进步协会”(CPA)举办了向公众开放的电影放映活动,有时还放映中共国的电影,以促进西方对中共革命思想的理解。”

CPA and Black Futures Lab reportedly share the same goal of promoting communism. Garza and some of the groups she supports are vehemently anti-capitalist.

据报道,“华人进步协会”(CPA)和“黑人未来实验室组织”(Black Futures Lab group)具有促进共产主义的共同目标。加尔萨(Garza)和她支持的某些团体强烈反对资本主义模式。

She is behind the Movement for Black Lives that declares on its website, “We are anti-capitalist. We believe and understand that Black people will never achieve liberation under the current global racialized capitalist system.”

她是“黑命贵"运动的幕后推手,该运动在其网站上宣称:“我们是反资本主义的团体。 我们相信并了解,在当前全球种族化的资本主义制度下,黑人永远不会获得解放。”

“It’s not possible for a world to emerge where black lives matter if it’s under capitalism, and it’s not possible to abolish capitalism without a struggle against national oppression,” Garza told a gathering of global Marxists in 2015.

加萨尔(Garza)在2015年的一次全球马克思主义者(Marxists)的聚会上说:“在资本主义的统治下,就不可能出现一个”黑命贵”的世界,而没有反抗民族压迫的斗争,就不可能废除资本主义。”

Black Futures Lab resembles a lobbying group serving the BLM-linked organizations founded by Garza.

“黑人未来实验室”(Black Futures Lab)类似于一个游说团体,服务于加尔萨(Garza)创立的并与"黑命贵"(BLM)相关的组织。

“Garza sits atop a worldwide revolutionary empire, starting with the Black Lives Matter Global Network she founded, which now has 15 chapters in the U.S. and several more all over Canada, Australia, and Europe. … Garza is also behind the Movement for Black Lives, with its 50 domestic organizations,” the Daily Signal reported.

据《每日信号报》报道“加尔萨(Garza)坐拥一个全球性的革命帝国,首先是她创立的”黑命贵”(BLM)全球网络,该网络现在在美国拥有15个分部,在加拿大、澳大利亚和欧洲各地还有多个分部。 ……加尔萨(Garza)也是"黑命贵"(BLM)运动的幕后推手,并拥有50个国内组织。

Gonzalez explains the history of the CPA in the United States, documenting the activities the group sponsors on behalf of the Chinese government, including one instance in which the People’s Republic of China flag was flown over Boston’s City Hall to honor the takeover of China by the Chinese Communist Party. The CPA is routinely praised for its work in the U.S. by China’s official mouthpiece, China Daily. 冈萨雷斯解释了中国人民解放军在美国的历史,记录了该组织代表中国政府赞助的活动,包括有一次在波士顿市政厅上空悬挂中华人民共和国国旗以纪念中国共产党接管中国。中国的官方喉舌《中国日报》经常赞扬中国人民解放军在美国的工作。

CPA is the namesake for other organizations outside of San Francisco, particularly in Boston and New York, but it is unclear from their websites whether or not they work together.

“华人进步协会”(CPA)也是旧金山以外的其它组织(尤其是波士顿和纽约)的名称,但仅从网站公布的信息,尚不清楚这些组织之间是否存在合作。

Influence Watch, a monitor of public policy influencers, treats the San Franciso and Boston CPAs as two separate entities.

“影响力观察”(Influence Watch)是一家关注公共政策影响力的机构,它将旧金山和波士顿的“华人进步协会”(CPA)视为两个独立的实体。

Nevertheless, the Stanford report noted that there is a “decision-making organ” that is “answerable to the general membership” of the CPA branches.

不过,斯坦福大学的报告中指出,有一个“决策机构” 对全体“华人进步协会”分支机构“负责”。

编辑:【喜马拉雅战鹰团】Edited by:【Himalaya Hawk Squad】