Loading

Welcoming the New Year Yoga ॐ shiatsu ॐ creative writing

Wednesday, 2 - Sunday, 6 January 2019

The retreat will be held in English and German!

Our annual retreat on an island in southern Bavaria is a real treat! We take this special time out to release the old year and welcome the New Year with a clear intention, integrating lessons learnt, reminding ourselves of what is important to us. You will be accompanied by an experienced and professional team.

Auf unserem jährlichen Retreat auf der Fraueninsel im Chiemsee geben wir uns Raum das alte Jahr gebührend zu verabschieden und nehmen uns Zeit das neue Jahr mit klarer Intention einzuläuten. Geleitet wird das Retreat von einem erfahrenen und professionellem Team.

ॐ Our Venue | Der Ort 

The convent "Frauenwörth" was first established in 782. It lies on an island in the beautiful lake Chiemsee with beautiful views over the water and the Alps.

Das Kloster Frauenwörth liegt auf der Fraueninsel im wunderschönen Chiemsee. Eine Oase der Ruhe, den Blick kann man streifen lassen weit über den Chiemgau bis zu den Alpen.

ॐ Das Programm ॐ

Yoga & Meditation with Selina & Anna

To enter into the state of 'Yoga' or union, we start where we are, at any given moment, to attune to our own divine nature. We take time to enter into the stillness of our breath while practicing postures which allow for the subtle pathways of our fluid body to open. In meditation, we observe the effects on the mind. Echoing thought patterns are undone, we become quiet and clear. It is from this state of being, that creativity arises and we can receive life as it presents itself with a newly found lightness and presence.

Um in einem Zustand des "Yoga" oder der Einheit zu sein, fangen wir dort an wo wir uns gerade befinden, im Moment, und gehen in Resonanz mit unserer göttlichen Natur. Wir nehmen uns Zeit die Stille unseres Atems zu lauschen, praktizieren Yoga Haltungen, die subtilen Energiebahnen unseres Körpers fließen wieder, öffnen sich. In der Meditation beobachten wir die Auswirkungen auf unseren Geist. Sich wiederholende Gedankengänge lösen sich auf, unser Geist wird still und klar. Aus diesem Zustand heraus kann sich unsere Kreativität frei entfalten und wir begegnen dem Leben mit einer neu entdeckten Leichtigkeit und Präsenz.

Shiatsu | Anna & Manuela

Anna describes her connection to Yoga and Shiatsu as follows..."When I first received a Shiatu treatment, I remember experiencing my body as just ‘right’, my spirit was uplifted - a similar sensation to what a good yoga practice does for you. Shiatsu, a technique which involves mindful touch, orientates itself on the meridians and the five phases of traditional Chinese healing arts. It is a wonderful tool to accompany personal processes and to activate the body’s own self-healing properties. Meridian Yoga combines classical yoga asanas with work on the meridians and supports us when exploring our inner spaces."

Anna beschreibt die Verbindung von Shiatsu und Yoga wie folgt... "Als ich das erste Mal Shiatsu bekam, fühlte sich mein Körper plötzlich „richtig“ an und die Seele richtete sich auf – genau wie bei einer gelungenen Yogapraxis. Shiatsu, eine Technik der aufmerksamen Berührung, die sich an den Meridianen und fünf Wandlungsphasen der traditionellen chinesischen Heilkunde orientiert, ist ein wunderbarer Begleiter für Prozesse und Aktivierung der Selbstheilung. Meridianyoga kombiniert klassische Asanas mit Meridianarbeit und unterstützt uns beim Erforschen unserer inneren Räume."

Creative Writing with Jenny

Jenny on writing: "The act of writing is one of meditation. Of expressing the possible and impossible. Of venturing down new avenues. Of giving your thoughts a voice. Our Chiemsee retreat will provide you with the space, the time and the tranquility to experiment with your written words.

Jenny’s Creative Writing sessions complement the yoga and shiatsu massages beautifully. Lean back and relax. Jenny will give you ideas and impulses to allow your imagination to take centre stage. In words.

Jenny über das Schreiben: "Der Akt des Schreibens ist Meditation. Das Mögliche und auch das Unmögliche zu Wort kommen lassen. Neue Wege beschreiten. Deinen Gedanken eine Stimme geben. Das Retreat wird Dir den Raum, die Zeit und die Ruhe geben, mit Deinem geschriebenen Wort zu experimentieren."

Jenny’s Schreibwerkstatt und das Yoga und Shiatsu, das wir anbieten, ergänzen sich auf’s Schönste. Jenny wird Dir Ideen und Impulse geben, um Deine Fantasie auf die Bühne zu bitten. In Worten.

The Vision Board | Das Vision Board

As we relax deeper and deeper into ourselves during the retreat, giving ourselves this very special personal time, we allow our true wishes and desires to emerge. What is it that I really want in the new year? What is it that fulfils me most of all? How do I want this new year to look like? Making a vision board helps us to remember these true wishes and desires as the months go by. At our annual Chiemsee retreat we traditionally make vision boards to help guide us through the new year, helping us integrate that what really matters to us into our lives.

These are some quotes from some of our participants when they returned the following year:

“Everything I presented on my vision board became true.”

“It helped me focus on what I really want to do and not what I have to or should do.”

“Some of it happened. I am still working on the rest.”

Im Laufe des Retreats erlauben wir uns, während wir uns mehr und mehr entspannen und uns auf uns selbst besinnen, unseren wahren Wünschen und Bedürfnissen zuzuhören. Was ist es was uns am Meisten erfüllt? Was ist es was wir uns am Meisten im neuen Jahr wünschen? Wie wollen wir das neue Jahr gestalten? Ein Vision Board zu machen hilft uns dabei, uns an diese wahren Wünsche und Bedürfnis zu erinnern, während die Monate ins Land ziehen. Jedes Jahr machen wir an unserem Chiemsee Retreat Vision Boards, die uns das ganze Jahr über begleiten und uns dabei helfen, das, was uns erfüllt, in unser Leben zu integrieren.

Hier einige Zitate von Teilnehmern, als sie im darauffolgenden Jahr zum Retreat wiederkehrten:

„Alles auf meine Vision Board hat sich erfüllt.“

„Es hat mir geholfen, bei dem zu bleiben, was ich wirklich tun will und nicht was ich tun muss oder soll.“

„Einiges konnte ich umsetzen, am Rest arbeite ich noch.“

Team

Selina Gullery | Yoga & Meditation

Selina is a qualified linguist, philanthropist, yoga teacher (E-RYT 500), intuitive cook and student of life. She has been walking the path of Yoga for more than twenty years, travelling and teaching workshops and retreats internationally. Yoga for her is a holistic approach to leading a conscious and responsible life, in tune with ourselves, with each other, our communities, and the world around us.

Selina ist diplomierte Sprachwissenschaftlerin, Philanthropin, Yogalehrende (E-RYT 500), Köchin und Weltenbummlerin. Seit fast 20 Jahren ganz dem Yoga und ihrem spirituellen Pfad gewidmet, als einen ganzheitlichen Weg, um ein bewusstes und verantwortungsvolles Leben zu leben. Im Einklang mit uns selbst, mit einander, unseren Gemeinschaften und der Welt um uns herum.

Dr. Anna Friedl | Yoga & Shiatsu

Dr. Anna Friedl is a scientist, a yoga teacher and a Shendo Shiatsu practitioner. She sees her calling in creating a bridge between what science knows and all that which cannot be explained scientifically. In her yoga classes and in her treatments, she would like her students to curiously and joyfully explore new inner landscapes. She happily accompanies this process with loving attention.

Anna ist Forscherin, Yogalehrerin und Shendo Shiatsu-Praktikerin und sie sieht Ihre Aufgabe in der Verbindung von Wissenschaft und dem, was erfahren aber nicht wissenschaftlich erklärt werden kann. Ihr ist es wichtig, dass die Menschen im Yoga und auf der Shiatsu-Matte Freude verspüren und Lust bekommen, neue Räume zu erforschen. Dabei unterstützt sie die Prozesse des Auf- und Ausrichtens durch liebevolle Aufmerksamkeit.

Jenny Baer-Pásztory | Kreatives Schreiben

Jenny Baer-Pásztory is a marine biologist who has returned to the forests. As a wilderness mentor, story-teller, writer and coach she takes delight in re-awakening that curiosity and wonder in all of us, inviting us to explore. Drawing from her treasure trove of experience in running creative writing workshops she will seduce you to put pen to paper.

Meeresbiologin, die in die Wälder zurückgekehrt ist. Als Wildnispädagogin, Geschichtenerzählerin, Coach und Schreiberin mit Leidenschaft erfreut sie sich daran, diese kribbelnde Neugier und das Staunen in uns wieder zu erwecken. Sie führt uns auf eine Entdeckungsreise…Mit Hilfe ihrer Schatztruhe an Erfahrungen wird sie Euch zum Schreiben verführen.

Manuela Altersberger | Shiatsu

Manuela Altersberger has been running her own massage and shiatsu practice in Vienna for over 20 years. She lives and loves her profession, continuously expanding her horizons and acquiring new skills. Most recently she successfully completed her training in a Swiss movement and therapy concept called “Spiraldynamik” (spiral dynamics) which is based on the experience of natural sequences of movement. Manuela’s focus in her work is to give her clients the space to let go and relax. To trust her experienced hands. To feel themselves. To feel themselves wholly.

Manuela führt seit über 20 Jahren eine Massage/Shiatsupraxis in Wien. Sie liebt und lebt ihren Beruf und erweitert regelmäßig Ihre Kenntnisse, Fähigkeiten und Zugangsweisen durch gezielte Fortbildungen. Die letzte Fortbildung führte sie in den Bereich der Spiraldynamik, eines Bewegungs- und Therapiekonzepts das sich auf das Erfahren natürlicher Bewegungsabläufen basiert. Manuela’s Fokus bei ihrer Arbeit ist ihren Klienten Raum zu geben, sich ganz unbesorgt unter ihren erfahrenen Händen zu entspannen und fallenzulassen. Sich zu spüren. Ganz.

Amie Mignatti | Vegetarian Cuisine

Amie, a native Texan, is a free spirited woman with her feet on the earth and her heart in the stars. She creates her life and purpose by teaching children and adults the lost art of wilderness skills in nature, instructing yoga, cooking delicious and healthy vegetarian food for retreats, coaching in nature and being a Mama to a spirited and magical four year old. She lives in Munich with her partner and is happiest when outdoors and around a campfire with friends.

Where? How? How Much? | Organisatorisches

Arrival on Wednesday, 2nd January after 4pm (there are regular ferries from the mainland to the island. See here for timetable.) Daily morning meditation and energising yoga (except on day of arrival), vegetarian brunch prepared by chef Amie. Followed by free time, in the afternoon creative writing workshops with Jenny, snack and tea, evening yoga, group work, dinner and on the first two evenings a Yoga Nidra class for a healthy deep sleep. Ritual on Friday night. Departure on Sunday after brunch at around 1pm.

Ankunft Mittwoch, 2. Januar nach 16:00 (Fähren fahren regelmäßig ab Prien und Gstaad...). Täglich Meditationspraxis und Yoga am Morgen (außer am Tag der Ankunft!), danach vegetarischer Brunch (von unserer Köchin Amie liebevoll zubereitet), Nachmittags Schreibwerkstatt mit Jenny, Snack & Tee, abendliche Yogapraxis, Gruppenarbeit, Abendessen, Yoganidra für einen gesunden Schlaf (außer am Abreisetag!). Abreise nach dem Brunch am Sonntag, 6. Januar um ca. 13:00.

Full board and all workshops and one 45 minute Shiatsu treatment: €440.--, full payment must be received by 15th October 2018. After that price is €560.--.

Verpflegung und alle Workshops und eine Shiatsu Behandlung (45 Min) bei voller Bezahlung bis 15. Oktober 2018: €440,-- (dieser Preis ist nicht erstattbar, aber in dringenden Fällen bei Absage an eine andere Person übertragbar). Ab 16. Oktober ist der Preis (Verpflegung, Yoga, Schreibwerkstatt, Shiatsu Behandlung): €560,--

Accommodation per person/night starts at €35.-- for a simple single room with shared bathroom, to €60.- single en-suite with views over the lake. We reserve the rooms and you pay at the convent on arrival.

Unterkunft pro Person und Nacht: ab €35.-- (einfaches Zimmer mit Etagendusche) bis €60.-- (Einzelzimmer mit Dusche/WC und Seeblick). Zimmer werden über Selina reserviert und vor Ort zugeteilt nach Eingang der Anmeldungen und von den Teilnehmern direkt mit dem Kloster geregelt!

How to get there | Anreise

For more information and to register, please contact Selina by clicking on the button below this text. Für mehr Informationen und zur Anmeldungen bitte Selina kontaktieren. Ein Klick genügt!

Report Abuse

If you feel that this video content violates the Adobe Terms of Use, you may report this content by filling out this quick form.

To report a Copyright Violation, please follow Section 17 in the Terms of Use.