Loading

2021/01/15 中共国是美国最大的国家安全威胁

新闻来源:白宫; 作者:国家安全委员会;发布时间:2021年1月15日

翻译/简评:helloworld;校对:TCC;审核:TCC;Page:Stella

简评:

中共国一直将美国作为最大的障碍。其利用言辞宽泛、赋予其无限权力的国家情报法,以及军民融合等战略,胁迫中共国的企业和个人为其服务,并要求其保守秘密。其已通过信息系统等收集了人事记录、军事计划等信息,并将会利用这些信息增强自己的军事实力。川普总统针对这一威胁,适时修改法规,制裁参与军民融合以及情报计划的企业,减少采购,並堵住任何可能的情报漏洞。

中共国对内以警治国,利用科技控制奴役人民;对外将海外华侨、华人亲属作为人质,进行情报和科技偷窃活动,大大玷污了华人群体名誉;其通过五毛和大外宣,反向宣传,将所有罪责归咎于墙内无法反抗的民众所谓的“恶劣”人性,从而逃脱世人的追责。在川普总统带领的美国政府以及爆料革命的努力下,美国政府从大外宣及亲共人士的欺骗中醒悟,认识到了中共国的邪恶行径,瞄准了一切的罪魁祸首,用从未有过的迅速行动反制中共。世纪之战的大幕正在拉开。

原文翻译:

STATEMENTS & RELEASES

声明与发布

Statement from National Security Advisor Robert C. O’Brien

国家安全顾问罗伯特•奥布莱恩(Robert C. O’Brien)的声明

NATIONAL SECURITY & DEFENSE

国家安全与国防

Issued on: January 15, 2021

签署时间:2021年1月15日

National Security Council

国家安全委员会

Today, President Donald J. Trump directed departments and agencies to review applicable laws, regulations, and policies and to propose regulatory and policy changes, including potential executive actions, to minimize the procurement of People’s Republic of China (PRC) goods and services by the Federal Government.

今天,唐纳德·J·川普总统指示各部门和机构审查适用的法律、法规和政策,并提出法规和政策变更,包括可能的行政措施,以最大程度地减少联邦政府对于中共国(PRC)商品和服务的采购。

The PRC 2017 National Intelligence Law obligates individuals, organizations, and institutions to assist the PRC security and intelligence services in carrying out a wide variety of intelligence work. PRC-based organizations and PRC citizens must also protect the secrecy of all state intelligence work of which they are aware. The PRC government, under the leadership of the Chinese Communist Party, remains free to coerce and coopt PRC manufacturers and services providers to target the United States Government for espionage and information advantage. Some of this activity could further the goals of the PRC’s Military-Civil Fusion (MCF) strategy, which calls for all Chinese civil institutions, both public and private, to aid in advancing the capabilities of the PRC military through the acquisition and application of critical and emerging technologies.

《中华人民共和国2017年国家情报法》规定,个人、组织和机构有义务协助中共国的安全和情报部门开展各种情报工作。在中共国的任何组织和中共国公民都应当依法支持、协助和配合国家情报工作,保守所知悉的国家情报工作秘密。在中国共产党的领导下,中共国政府有权强迫和协同中国制造商和服务提供商,针对美国政府开展间谍行动和获取信息优势。其中一些活动可能会进一步推动中共国的军民融合(MCF)战略的目标。该战略要求所有中国民间机构,包括公共和私人机构,通过关键技术和新兴技术的获取和应用,协助加强中共国的军事实力。

As the Director of National Intelligence recently reported, the PRC poses the single greatest national security threat to America today. Beijing sees the United States as the main impediment to achieving its regional and global ambitions and consequentially invests significant resources in MCF and other strategies to gain relative advantage. The PRC targets the information systems of the United States Government for personnel records, military plans, and other exploitable data through cyber and other means. For this reason, the United States must take corresponding actions to protect American interests. We must adjust our regulations and policies and take other necessary actions to reduce the risk of PRC technical and human espionage activities directed at the Federal Government. Today, President Trump took another step to do just that.

正如国家情报局局长最近报告所述,现在,中共国对美国构成了最大的国家安全威胁。北京当局认为,美国是实现其地区和全球野心的主要障碍,因此投入了大量资源用于军民融合和其他战略,以获得相对优势。中共国针对美国政府的信息系统,用网络和其他方式,收集着人事记录、军事计划和其他可利用的数据。因此,美国必须采取相应的行动,保护美国的利益。我们必须调整法规和政策,并采取其他必要措施,减低联邦政府对中共国技术和人力间谍活动带来的风险。今天,川普总统为此采取了进一步的措施。