Loading

The British School of Málaga 8th MAY 2020 · DISTANCE LEARNING BLOG · ISSUE 7

Fiona Lee-Allan · Principal

I have sent an important update to all families regarding the Junta de Andalucia’s change of plan regarding opening schools in the region. The link to the letter can be found here. Please make sure you read it. I will of course keep you updated when I have more information.

Esta semana he enviado información importante a todas las familias sobre la decisión de la Junta de Andalucía de no abrir los colegios de la región. Aquí pueden encontrar el enlace a la carta. Les rogamos que lean esta información atentamente. Por supuesto, les iré proporcionando las novedades que surjan.

*

A few weeks ago we asked families to complete the Distance Home Learning Survey that we offer here at The British School of Malaga. I shared the outcomes of the survey with you all in the Bulletin on 3rd April. Can I please ask you to complete the survey again so we can see if we are making progress with some of the things that you particularly would like us to get better at; that will support your child and their learning.

Hace unas semanas les pedimos a nuestras familias que completaran una encuesta sobre el Aprendizaje a Distancia que ofertamos en The British School of Málaga. Compartí los resultados con ustedes en el boletín del 3 de Abril. Me gustaría volver a solicitarles que vuelvan a rellenar la encuesta para saber si estamos haciendo mejoras en algunos de los puntos en los que todos ustedes incidieron especialmente. Ello nos ayudará para con sus hijos y su aprendizaje:

Are we getting better at: · ¿Estamos mejorando en lo siguiente?

  • Having more face to face learning via Google Meets so students can ask questions about the learning with their teachers. · Tenemos más aprendizaje "cara a cara" a través de Google Meets, encuentros en los cuales los alumnos pueden hacer preguntas a sus profesores.
  • Teachers sharing videos to explain the learning. · Que los profesores expliquen sus clases en vídeo.
  • Teachers setting less homework. · Los profesores mandan menos deberes.
  • Teachers explaining the work before it is set. · Los profesores explican las tareas antes de encomendarlas.
  • Teachers not sending PDFs and documents that require printing. · Los profesores no mandan PDFs u otros documentos que tengan que imprimirse.
  • Teachers not setting short deadlines for assignments. · Los profesores no dan plazos cortos para entregar los deberes.
  • Teachers create more reading tasks. · Los profesores dan más tareas de lectura.

Clearly, every subject and Key Stage has its own bespoke way of teaching, but we value your feedback. The deadline please is Monday 18th May.

Obviamente, cada asignatura y etapa educativa tiene su propia forma de enseñanza, pero valoramos las opiniones que nos dan. El plazo para completar esta encuesta es el Lunes 18 de Mayo.

Survey · Encuesta

It is very important for us to know the opinions of both students and their families regarding our Distance Learning Programme. We should be grateful if you could complete the following survey.

Para nosotros es muy importante conocer la opinión de los alumnos y las familias sobre la experiencia que están teniendo con el programa de Aprendizaje a Distancia. Estaríamos muy agradecidos si rellenan la siguiente encuesta:

Reception

Miss Gemma

In Miss Gem's Reception the children continue enjoying different challenges and in the last week have enjoyed making their own "underwater kingdoms".

En la clase de Miss Gem de Reception, los niños siguen disfrutando de distintos retos y la semana pasada se han divertido creando sus propios "reinos bajo el mar".

Here is Valentina being a super teacher and explaining what she has made to the other children...what a star! · Aquí tenemos a Valentina como súper profesora, explicando lo que ha hecho a sus compañeros... ¡qué estrella

Year 1 Science

Miss Mercedes

In Science, this week and last week, Year 1 pupils have been learning about minibeasts. They began with an introduction to the English names of minibeasts. We asked them to either go outside on a minibeast hunt, or, if not, then to watch an English video we shared, and hunt the minibeasts in the video. The pupils had a checklist of minibeasts to mark off which ones they saw. They also learned about minibeasts and their habitats.

En Ciencias, esta semana y la pasada, los alumnos de Year 1 han estado aprendiendo sobre "mini-bestias". Empezaron con una introducción a los nombres en inglés de estos bichos. Les pedimos que fueran al exterior para hallar una minibestia o, si no era posible, que vieran un vídeo que compartimos y que localizaran a los bichitos que salían en el vídeo. Los niños tenían una lista de bichos que ir marcando cuando vieran. También aprendieron los hábitats en los que viven estas criaturas.

This week, pupils learned about the body parts of minibeasts, and labelled diagrams. Tras ello, esta semana, los alumnos han aprendido las partes del cuerpo de estos animales y los han etiquetado en diagramas.

Lucia showing Miss Mercedes her ladybird. · Lucía enseña a Miss Mercedes una mariquita.

Year 1 · English

In English lessons this week, Year 1 have been studying the Julia Donaldson story of 'The Snail and the Whale'. One of the writing tasks we asked the children to complete, was a postcard from the snail back to the other snails on the rock where she lives. The children created amazing pictures for their postcards, and really showed awareness of the purpose and audience in their writing.

En clases de Inglés, los niños de Year 1 han estado estudiando la historia de Julia Donaldson "The Snail and the Whale". Una de las tareas que pedimos a los alumnos fue que hicieran una postal de la caracola a sus otras compañeras caracolas de la roca en la que vive. Los niños diseñaron preciosas imágenes para sus postales y supieron plasmar muy bien a quién dirigían estas tarjetas.

Year 2

Miss Roblin

Miss Roblin explains, in this video, to her class how to create their own Plant Books using Google Slides. · En este vídeo Miss Roblin explica a su clase cómo crear sus propios Libros de Plantas usando Google Slides.

Year 3 Bake off continued......

Y las sesiones de cocina siguieron...

Miss Jo....

Continuing the Year 3 bake off as part of their maths on weight topic, this week, it was the turn of Miss Jo's class to show us what they could do. Check out Alice's cheesecake which she made for her sister's birthday. Some of these fantastic creations are worthy of Masterchef, don't you think?

Los alumnos de Year 3 han seguido esta semana con el horneado en casa para saber pesar y usarlo en Matemáticas, lo que ha servido para que los alumnos de Miss Jo nos enseñen todo lo que son capaces de hacer. Aquí Alicia nos enseña la tarta de queso que hizo para el cumpleaños de su hermana. Algunas de estas creaciones son dignas de Masterchef, ¿verdad?

Jimena showing us how to make banana bread · Jimena nos enseña cómo hacer pan de plátano.

Hugo showing us his delicious chocolate cake. · Hugo nos muestra su deliciosa tarta de chocolate.

As well as baking, Year 3 have also been busy designing Iron Man logos and slogans.

Además de estar ocupados en la cocina, nuestros Year 3 también se han dedicado a diseñar logos y lemas para Iron Man.

Year 5

Adventure Diaries · Diarios de aventura

Mr Boden

Year 5 have been learning how to write adventure diaries over the last couple of weeks. We have improved the way we structure our stories by slowly adding items to the plot and giving our characters more chance to develop. Some of the results have been really impressive.

Los alumnos de Year 5 han estado escribiendo diarios de aventura en las dos últimas semanas. Hemos mejorado la forma en la que estructuramos nuestras historias añadiendo gradualmente elementos a la narración y dándole más oportunidades de desarrollo a nuestros personajes. Algunos textos son realmente impresionantes.

Louis
Enrico
Monica, Page 1
Monica, page 2
Pepe, Page 1
Pepe, Page 2

Year 5 Spanish

In their Spanish classes, the Year 5 students prepared some fantastic "PowerPoint" presentations as to give their mum's on Mother's Day. They are all completely immersed in technology! Here are just three of them:

Los alumnos de year 5 han preparado en español estupendos "PowerPoint" como regalo para el Día de la Madre. ¡Se nota que están inmersos en la tecnología!

The students in Mr Boden's class created their initials using their favourite books for World Book Day recently. · Los alumnos de Mr Boden también se sumaron recientemente al Día del Libro creando sus iniciales con sus tomos favoritos.

Year 6

Storms at Sea

Year 6 have been writing descriptive pieces about a storm at sea. When writing, they were told to think about the reader and how they wanted them to feel. Here are some extracts.

En Year 6 los alumnos han estado escribiendo piezas descriptivas sobre una tormenta en el mar. Cuando escriben, les pedimos que piensen en el lector y en cómo quieren hacerle sentir. He aquí algunos extractos.

Ana
Lucy
Mathias
Alvaro

Primary EAL

Miss Eve

To finish off our instructional writing, some of the primary EAL students had a competition to make the best paper airplane. Congratulations Angela! · Algunos de nuestros alumnos del Curso de Inglés Adicional de Primaria participaron en un concurso para hacer el mejor avión de papel. ¡Felicidades, Ángela!

Primary Assembly

This week's Primary assembly from Mr Ramsden talks about online safety and.......walking a tightrope! Don't forget to wear your safety helmet! · En la asamblea de Primaria de esta semana, Mr Ramsden habla de la seguridad online y... de ¡caminar sobre una manguera! ¡No os olvidéis de poneros el casco!

KS3 Assembly

In her KS3 assembly this week, Miss Jones reminds the students, by presenting a digital moral compass, how they should always try to be the best they can and reiterates the importance of continuing to be kind during their online learning period. · En su asamblea dirigida a los alumnos de KS3 de esta semana, Miss Jones recuerda a los alumnos, con una brújula moral digital, cómo deberían ser siempre lo mejor que les sea posible y reitera la importancia de seguir siendo amables durante su periodo de aprendizaje a distancia.

Year 8 German

Frau Wollstadter

Lockdown is affecting everybody differently and the Year 10 German students have been recording their experiences during this strange time. Here is what they had to say, in German! · El confinamiento está afectando a todo el mundo de diferente forma y los alumnos de Alemán de Year 10 han estado grabando sus experiencias durante este tiempo tan extraño. He aquí lo quieren expresar... ¡en alemán!

Year 10 English Literature

Despite the quarantine, Year 10 English Literature students went on a virtual school trip to Salem, Massachusetts in the United States last Wednesday! Using Google Expeditions, a virtual app which enables you to explore famous landmarks and tourist attractions around the globe, students used virtual reality glasses or accessed 360° photos to discover hidden secrets and information about the infamous village. All the students even wore their school uniform, as did Mr Groves, to ensure that they looked good on the day! How we have missed wearing those uniforms!

A pesar de la cuarentena, los alumnos de Year 10 de Literatura Inglesa fueron el pasado Miércoles de viaje virtual a ¡Salem, Massachusetts, en los Estados Unidos! Usando Google Expeditions, una aplicación virtual que permite explorar hitos famosos y atracciones turísticas de todo el mundo, los alumnos usaron gafas de realidad virtual o accedieron a fotos 360º para descubrir secretos ocultos e información sobre la tristemente célebre población. Los alumnos incluso iban vestidos con su uniforme del colegio, al igual que Mr Groves, para asegurarse de tener un aspecto impecable ese día. ¡Cómo echamos de menos esos uniformes...!

For those of you who don't know, Salem village became infamous due to the hysteria which enveloped the town between February 1692 and May 1693: 200 people were accused of witchcraft and 19 people were executed after the subsequent trials!

Para los que no lo sepan, Salem saltó a la fama debido a la histeria que acució al pueblo entre Febrero de 1692 y Mayo de 1693: 200 personas fueron acusadas de brujería y 19 personas fueron ejecutadas tras los correspondientes juicios.

The trip was organised to complement the IGCSE English Literature students' learning about Arthur Miller's 'The Crucible', which is fictional dramatisation of the Salem witch trials and is also an allegory for McCarthyism, which was prevalent in the United States in the late 1940s and 1950s.

La excursión fue organizada para complementar el aprendizaje de los alumnos de IGCSE de Literatura Inglesa sobre la obra "Las Brujas de Salem", de Arthur Miller, que es una ficción dramática de los juicios contra las brujas de Salem y que también es una alegoría del "macartismo" que se ejerció en Estados Unidos a finales de los años 40 y en la década de los 50 del siglo XX.

The trip started with a scavenger hunt before departure to find trip essentials, such as sun cream, a hat and water (take a look closely at the grid view). The students were divided into teams afterwards to collaborate together and find answers to questions and challenges whilst virtually exploring the village. Congratulations goes to the winning team members of Team 4 and Team 5: Pablo A, Mario G, Carlos H, Kaja R, Natalia R, Raquel D, Alejandra P, Alice B, Alejandra D and Emma G!

La excursión empezó con una búsqueda del tesoro antes de la salida para localizar básicos tipo protector solar, gorro y agua (se puede ver en la fotos de más abajo). Los alumnos fueron divididos por equipos y estuvieron colaborando entre ellos para encontrar respuestas a las preguntas y los retos, mientras exploraban virtualmente la villa. La enhorabuena va a los miembros de los equipos ganadores, los equipos 4 y 5: Pablo A., Mario G., Carlos H., Kaja R., Natalia R., Raquel D., Alejandra P., Alice B., Alejandra D. y Emma G.

Sparx · Maths

Year 7 and year 8 have been part of the Sparx maths trial that started the week before the lockdown. Maths teachers are now using the lesson function to set online work for students. Questions come with their very own help video to support students and teachers are always available on google meet should a student get stuck.

Los alumnos de Year 7 y Year 8 formaron parte de una prueba de matemáticas con Sparx la semana previa al confinamiento. Los profesores de Matemáticas están usando ahora la función "clase" para poner deberes online a los alumnos. Las preguntas vienen con su propio vídeo de ayuda para servir de apoyo a los alumnos, aunque los profesores están siempre disponibles en Google Meet si los alumnos se quedan atascados.

For each question they do students are awarded XP points. These points will eventually lead to House points and certificates. Over the last 6 weeks the Maths department have been recording these XP points and rewarding students' efforts with house points.

En cada pregunta se premia a los alumnos con puntos XP. Estos puntos tendrán traslación en un futuro a Puntos para las Casas y certificados. En las últimas 6 semanas, el Departamento de Matemáticas ha estado registrando estos puntos XP y premiando a los alumnos:

Sparx student of the week in Year 7:

Leonardo B (Year )

Sparx student of the week in Year 8:

Lily M (Year 8)

Online Stars of the Week

Year 12 PCE (Mr Rico): Amara O., Marta M., Charlotte G.

Science (Mr Jiménez): Alejandro F. (Year 8), Marina M. (Year 8), Beatriz A. (Year 11)

Maths (Mr Watson): Noelia A., Patricia R., Francisco J. (Year 13)

History (Mr Tennyson): Natalia R. (Year 10), Irene L. (Year 10), Ignacio C. (Year 11)

Art (Mr Alltoft): Mencía G., Blanca G., Fernando P. (Year 12)

French (Miss Kremer): Leo B. (Year 7), Stanislava (Year 8), Raissa (Year 9)

Lengua y Literatura (Miss Ana): Jorge G. (Year 7), María S. (Year 9), Ángela S. (Year 8)

Lengua y Literatura (Miss Natalia): Mia A. (Year 10), Álvaro R., Beatriz A. (Year 11)

English (Ms Upton): Lucas M., Marta A., Ignacio C. (Year 11)

Maths (Mr Klodnicki): Pablo M. (Year 9), Carmel P. (Year 9), Ismael B. (Year 9)

PSHE (Miss Jones): Bethany R. (Year 9), Charlotte R. (Year 7), María L. (Year 8)

A Level PE (Miss Jones): Luis B., Alex R., Javi A.

Lengua y Literatura (Miss Gracia): María L. (Year 8), Martina A. (Year 8), María V. (Year 12)

Business Studies (Mr Franklin): Sergio V. (Year 11), Sofía S., Daniel G. (Year 11)

Historia del Arte (Miss Paqui): Isabella R., María Z., Candela A.

Science (Mr Williams): Jimena F. (Year 9), Elena S. (Year 11)

Story Telling

George's Marvellous Medicine (Roald Dahl), Part 4, read by Mr Yates

ISP Opportunities

European Connect · University of Surrey

The University of Surrey in the UK has created a new initiative for European students to get involved in an online project which provides them with a taster of a university course through the support and mentoring of a current University of Surrey student. This initiative is also designed to link and connect students from across the UK and Europe during this uncertain period.

La Universidad de Surrey en Reino Unido nos ha compartido una nueva iniciativa para que los estudiantes europeos se involucren en un proyecto online que consiste en hacerles partícipes del apoyo y tutoría de un alumno que actualmente cursa sus estudios en dicha universidad. Esta iniciativa está diseñada también para conectar a estudiantes de todo Reino Unido y Europa durante este período de incertidumbre.

ISP European school students from the age of 14 upwards have an opportunity to join this free university taster programme that has been recently developed in light of the current lockdown across the world to ensure students still have exciting projects to take part in

Los estudiantes europeos de ISP a partir de los 14 años tienen la oportunidad de unirse a este programa universitario gratuito de prueba que se ha desarrollado recientemente a la luz del actual confinamiento en todo el mundo, para asegurar que los estudiantes aún tengan proyectos interesantes en los que puedan participar.

For further details and application please see the links below. Should your child apply we would ask that you contact Miss Kremer and let her know please head.secondary@britishschoolmalaga.com)

Si desean más información para inscribirse en este proyecto por favor consulte los enlaces de abajo. Si su hijo se va a inscribir, por favor envíe un mail a Miss Kremer para informarle a head.secondary@britishschoolmalaga.com

ISP Chess Tournament · Torneo de Ajedrez ISP

We are pleased to announce that ISP are organising a Chess Tournament for students from 5 to 18 years old. The tournament will last 1 hour with quick blitz (3' per player plus 2'' per extra play) and will be between 6 and 10 games depending on the speed of the games. As it is a pilot this time, it will not be divided by categories.

Tenemos el placer de anunciar que ISP está organizando un Torneo de Ajedrez para alumnos entre 5 y 18 años de edad. El torneo durará 1 horas, con juego relámpago o blitz (3 minutos más 2 segundos de incremento por movimiento) y se disputarán entre 6 y 10 partidas, dependiendo de la velocidad de las mismas. Como es una experiencia piloto, no se va a dividir por categorías.

Each school will be be able to enter a minimum of 4 students and a maximum of 16 and there will be awards for the best 3 schools. The best student per school will also win a membership for a chess platform.

Por cada colegio participará un mínimo de 4 alumnos y un máximo de 16. Habrá premios para los 3 mejores colegios. Los mejores alumnos de cada colegio también recibirán una suscripción como miembros de una plataforma de ajedrez.

Games can be played on a computer, iPad, tablet or phone and will be played on the 21st May from 6.30 p.m. to 7.30 p.m. Players will be randomly allocated and will play with students from other schools.

Las partidas se pueden jugar en un ordenador, iPad u otra tablet o en un teléfono. Se jugarán el Jueves 21 de Mayo de 18:30 a 19:30 horas. Los contrincantes se asignarán al azar y jugarán con alumnos de otros colegios.

If you are interested in participating, please contact Mr Klodnicki at: j.klodnicki@britishschoolmalaga.com

Si tenéis interés en participar, contactad con Mr Klodnicki en j.klodnicki@britishschoolmalaga.com.

AFTER SCHOOL ACTIVITIES

Judo

Five of our judo students have gained another belt by keeping up their classes online. Thanks to their efforts, resolve and discipline, Dominik V and Lorenzo L have received their yellow/orange belt, Kincso V, yellow belt and young Alicia L and Alba M have gained their white/yellow belt. Congratulations to all five of them. It is truly proof that what you want is power!

Cinco judokas del colegio han conseguido pasar de cinturón en las clases de judo online. Gracias a su esfuerzo, constancia y disciplina, los alumnos Dominik V. y Lorenzo L. consiguieron el cinturón amarillo/naranja, Kincso V. el cinturón amarillo y las pequeñas Alicia L. y Alba M. pasaron a blanco/amarillo. Enhorabuena a los cinco. ¡Es verdaderamente una muestra de que querer es poder!

After School Activity Weekly Challenge · Reto semanal de extraescolares

Each week, Dani and the monitors will set a challenge connected to the after school activities which you can do at home and record on video. Send your videos to Dani by email and each week, the after school activities department will choose the best ones who will receive a trophy. Please send your videos to Dani at: d.fernandez@britishschoolmalaga.com. · Cada semana, Dani y sus monitores os propondrán un reto relacionado con las actividades extraescolares para que lo realicéis en casa y lo grabéis en vídeo. Mandad los vídeos al correo de Dani. El Departamento de Actividades Extraescolares elegirá cada semana al mejor y se entregará un trofeo por cada ganador. Mandad vuestros vídeos a Dani: d.fernandez@britishschoolmalaga.com.

Congratulations go to.... · La enhorabuena a....

Mateo (Primary)

for winning last week's challenge but mainly for all the effort that he put in as well! · ¡Por ganar el reto de la semana pasada! ¡Pero también por todo el esfuerzo que ha puesto en ello!

This week's challenge comes from Nuria, our Rhythmic Gymnastics monitor and all you need is a wooden pole or a broom handle. The aim of the challenge is....... well I think that Nuria explains it in the best way by demonstrating it in her video.

El reto de esta semana viene de Nuria, nuestra monitora de Gimnasia Rítmica, y todo lo que necesitáis es un palo de madera o el mango de una escoba o fregona. El objetivo de este reto es... ¡mejor que sea la propia Nuria quien nos demuestre cuál es la mejor manera de superar el reto!

FIFA 2020

If you are taking part in the FIFA 2020 Tournament, please click on the following links to see the current leader board and timetable of matches for this week. Good luck to all of you!

Si estáis participando en el Torneo FIFA 2020, podéis dirigiros a los siguientes enlaces para ver quién encabeza la competición y el cuadrante de partidos de esta semana. ¡Buena suerte a todos!

Credits:

Creado con imágenes de Campaign Creators - "untitled image" • Monika Grabkowska - "Good music , good mood and good quality of ingredients- you don’t need anything else to cook something delicious, Ok maybe would be good to have a good recipe too ;)" • Unknown - "Free photo Travel Navigate Navigation Direction Compass ..." • Akshay Prakash - "untitled image" • Christelle BOURGEOIS - "France interior" • Gaelle Marcel - "untitled image" • Robyn Budlender - "Children’s books" • Josh Cris Gayle - "untitled image" • Jonathan Borba - "untitled image" • Cristiano Pinto - "Google Stadia 🎮"