Loading

想像力科技的老闆以辭職抗議中共掠奪 【中英對照翻譯】

翻譯/簡評: freedust

校對:Julia Win

簡評

Imagination Technologies是一家總部位於英國的科技公司,專注於半導體及相關知識產權的授權。 它銷售PowerVR移動圖形處理器、網路路由器(基於MIPS cpu)、和純消費電子產品部門。 它還提供無線電基帶處理、網路、數位訊號處理器、視頻和音訊硬體、IP語音軟體、雲端運算和矽以及系統設計服務。 該公司曾在倫敦證券交易所(London Stock Exchange)上市,直到2017年11月被私人股本公司富時集團(fu)旗下的峽谷橋(Canyon Bridge)收購。

有別於安卓的開放式系統,蘋果系統的封閉性正是其未被中共全面滲透的原因之一,而目前可以確定的是,蘋果將可以使用Imagination Technologies的智慧財產權,並可以確認蘋果的GPU及通信協定將沿用Imagination Technologies的設計,如果中共的企業中國國新控股完成對它的控制,將會獲得大量蘋果設備上資訊的訪問權,完善自己情報收集版圖上重要的一塊。

西方社會必須對此引起足夠重視,這不是一次商業收購,而是一次中共和西方的情報戰、信息戰。 失去Imagination Technologies將使整個西方在情報收集、資訊控制和戰略決策方面處處掣肘,陷於被動。

Imagination Technologies boss poised to quit over China Reform raid

因為中共國新的掠奪行為Imagination科技老闆準備辭職

The boss of Imagination Technologies is reportedly on the brink of resigning as a state-owned Chinese company attempts to seize control of the board.

據報導,由於一家中國國有企業試圖控制董事會,想像力科技的老闆即將辭職。

Chief executive Ron Black, who has run the firm since December 2018, has signalled his intention to quit in protest at China Reform's move to appoint four new directors, according to Sky News.

據《天空新聞》報導,自2018年12月以來一直執掌該公司的首席執行官羅恩·布萊克(Ron Black)表示,他打算辭職,以抗議中共國委任四名新董事的決定。

The chip designer, which counts Apple and Samsung among its largest customers, was bought out for £550m by private equity firm Canyon Bridge Capital Partners. Canyon's main investor is the state-owned China Reform Holdings.

這家晶片設計公司的最大客戶包括蘋果(Apple)和三星(Samsung)。 該公司被私人股本公司Canyon Bridge Capital Partners以5.5億美元收購。 Canyon的主要投資者是國有的中國國新控股有限公司。

Sky News sources said Black and several other Imagination executives were likely to step down as soon as this week if the boardroom changes were forced through.

《天空新聞》台消息人士稱,如果董事會變動被迫通過,布萊克和其他幾位想像力公司高管最早可能於本周辭職。

Last week it was revealed China Reform wanted to gain control of Imagination Technologies' board. The state-owned firm indicated it would use that control to redomicile the Hertfordshire-based firm and its intellectual property assets to China.

上周有消息稱,中國國新控股希望獲得想像力技術公司的控股權。 這家國有企業表示,它將利用這一控制權將總部位於赫特福德郡的公司及其知識產權資產遷至中國。

Former Brexit secretary David Davis called for a government investigation into the move. He urged ministers to probe China Reform's actions and asked the culture secretary Oliver Dowden to "intervene to ensure that this change of control does not take place".

前英國脫歐大臣大衛·大衛斯(DavidDavis)呼籲政府對此舉進行調查。 他敦促部長們調查中國革新控股的行動,並要求文化部長奧利弗·道登(Oliver Dowden)進行干預,以確保這種控制權的改變不會發生。

The chairs of four Commons committees have also written to the Prime Minister, asing him to intervene on the grounds of potential risks to national security.

四個下議院委員會的主席也致函總理,要求總理以對國家安全的潛在風險為由進行干預。

GCHQ and the National Cyber Security Centre have also been informed of the developments, according to Sky News.

據天空新聞稱,政府通訊總部和國家網路安全中心也已獲悉有關進展。

編輯:【喜馬拉雅戰鷹團】