Loading

中共连美高等学府也不放过! 【中英对照翻译】

翻译:leftgun

简评/PR:freedust

简评:

对于中共在其各个领域的渗透,美国已经警醒。本文就美国对中共在教育领域的渗透所进行的反制给予了报道。中共对美国教育领域的渗透之深,也是他们始料未及的,乃至一些常春藤名校,例如哈佛和耶鲁也不能幸免。一个国家的自由和民主理念的研习和传递,学术和教育领域至关重要,如果美国任由中共在此肆意妄为,通过蓝金黄手段对其进行不断腐蚀,将会动摇整个社会在其立国理念之本的共识,这无疑是致命的。也由此可见,中共所谓的“人类命运共同体“的野心,更可能是一个乔治·奥威尔的《一九八四》现实版的全球具象投影,而在这其中,在美国具有相同利益,乃至相同理念的暗势力,也起到了关键的作用。对!我们没有忘了你们,排干沼泽后,你们将必须走上法庭,和中共一起,为你们的所有罪行承担责任。法治、民主和自由将在这一切之后,重拾自己的定义。

原文:

GOP: China Has Infiltrated US Higher Education To Impede Coronavirus Research

共和党:中共国已经渗透到美国高等教育中以阻止冠状病毒的研究工作

Authored by Steve Watson via Summit News,

由史蒂夫·沃森(Steve Watson)通过峰会新闻撰写,

Congressional Republicans are accusing China of attempting to hinder US coronavirus research by infiltrating US universities and spreading communist propaganda.

国会共和党人指责中共国试图通过渗透美国大学并传播共产主义宣传来阻碍美国冠状病毒的研究工作。

Reuters reports that ranking GOP members across seven House committees have delivered a letter to Education Secretary Betsy DeVos that warns Beijing is indoctrinating American students.

路透社报道说,共和党内七个委员会的共和党高级成员已经致函教育部长贝西·德沃斯(Betsy DeVos),提出警告说北京正对美国学生进行洗脑。

The letter was signed by Congressman Jim Jordan, the ranking Republican on the House Oversight committee, as well as by members on the Homeland Security, Science, Armed Services, Education and Intelligence and Foreign Affairs committees.

这封信是由众议院监督委员会资深的共和党众议员吉姆·乔丹(Jim Jordan)以及国土安全、科学、武装部队、教育和情报以及外交事务委员会的成员署名的。

The letter requests that DeVos provide more information pertaining to the allegations against China, including all documents related to schools that have accepted funds from China, as well as details of any investigations into colleges and education officials who may have accepted “gifts” from the communist state.

信中要求德沃斯提供有关对中国的指控的更多信息,包括与接受中国资助的学校有关的所有文件,以及对可能接受了中共“礼物”的大学和教育官员进行的任何调查的详细信息州。

“We write to seek a better understanding of the Department’s efforts to address unreported foreign direct investment into the U.S. higher education system,” the letter reads.

信中写道:“我们写信的目的,是要更好地了解教育部对解决未申报的进入美国高等教育系统的外国直接投资所做的努力。”

“We have been concerned about the potential for the Chinese government to use its strategic investments to turn American college campuses into indoctrination platforms for American students,” the congressmen further write.

国会议员进一步写道:“我们一直担心中共国政府有可能去利用其战略投资将美国大学校园变为对美国学生洗脑的平台,”

“China has strategically invested in U.S. academia to attempt to steal confidential information and technology from U.S. companies, and even the U.S. government,” the lawmakers state in the letter, pointing to a 2018 report from the Hoover Institution identifying upwards of 110 Confucius Institutes operating on American colleges to facilitate China’s espionage and theft of intellectual property.

立法者在信中指出:“中国已对美国学术界进行战略投资,并试图从美国公司乃至美国政府那里窃取机密信息和技术,”他指出,这是胡佛研究所2018年的一份报告,该报告确定了超过110家孔子学院在美国的大学中运营,以促进中共国的间谍活动和知识产权盗窃。

They add that “Besides China peddling money for influence in U.S. institutions of higher education (IHE), China is restricting any research regarding the origins of COVID-19 that does not comport with CCP propaganda.”

他们补充说:“中共国除了投入重金以便在美国高等教育机构(IHE)中发挥影响力之外,中共国还限制了任何不符合中共国宣传口径的有关中共管状病毒(COVID-19)起源的研究。”

These actions “bring into question whether U.S. [institutes of higher education] receiving federal taxpayer dollars should be allowed to accept funds from China, the CCP, or other affiliated organizations,” the letter concludes.

这封信总结说:“这些行动让人怀疑接受联邦纳税人资金的美国(高等教育机构)是否应该接受来自中国,中共或其他附属组织的资金”。

Commenting on the letter, Rep. Jim Jordan said “We cannot allow a dangerous communist regime to buy access to our institutions of higher education, plain and simple.”

众议员吉姆·乔丹(Jim Jordan)对这封信发表评论说:“很简单明瞭的说,我们不能允许危险的共产主义政权用钱渗透到我们的高等教育机构中。”

“The Chinese Communist Party’s cover-up of the early outbreak of the coronavirus immeasurably worsened this disease’s impact on the United States and the world.” Jordan urged, adding that “We owe it to the American people to hold China accountable and to prevent them from doing further harm to our country.”

“中共对冠状病毒的早期爆发进行了掩盖,使这种疾病对美国和世界的影响无可估量地恶化了。”乔丹敦促并补充说:“我们有责任为美国人民去追究中共国的责任,并防止他们对我国造成进一步的伤害。”

The suspicions of Chinese infiltration of US higher education pre-dates the coronavirus crisis, with the Department of Education instigating an investigation into several universities last year to determine if they had failed to disclose foreign funding.

在冠状病毒危机之前已有怀疑中共国渗透美国高等教育,教育部于去年已发起了对几所大学的调查,以确定它们是否没有公布接受过外国资金。

In February, the department announced it has uncovered $6.5 billion so far in undisclosed foreign funding from Saudi Arabia, Qatar, China and Russia. The investigation has since been expanded to include Harvard and Yale.

今年2月,教育部宣布,迄今已发现65亿美元来自沙特阿拉伯,卡塔尔,中国和俄罗斯的未对外公布的外国资金。此后,调查范围已扩大到包括哈佛大学和耶鲁大学。

The FBI has previously issued warnings regarding China investing in American higher education to steal sensitive information, primarily via access through federal grants.

FBI先前曾发出警告,称中共国投资美国高等教育主要是通过联邦拨款的进入,以窃取敏感信息。

In January, the Department of Justice also arrested a professor at Harvard, as well as two Chinese nationals for reportedly acting as foreign agents.

司法部在一月还逮捕了哈佛大学的一名教授以及两名中国公民,据说他们有外国间谍的行为。

Last year President Donald Trump signed the 2019 National Defense Authorization Act which proposed an ultimatum to universities receiving financial assistance from the Pentagon: close the Chinese propaganda center on campus or lose funding. Since that time, at least 49 schools have closed their Confucius Institute, according to Human Rights Watch.

去年,唐纳德·川普总统签署了《 2019年国防授权法案》,该法案对接受五角大楼财政援助的大学提出了最后通牒:关闭校园里的中共国宣传中心,否则将失去资金。据人权观察称,自那时以来,至少有49所学校关闭了孔子学院。

编辑:【喜马拉雅战鹰团】